Civil перевод на русский
15 параллельный перевод
İç Savaşı'nda General Sherman hakkında bir şey okumuştum.
Я помню читал, что генерала Шермана, в Гражданской Войне... I remember reading that General Sherman, in the Civil War мэр Атланты умолял пощадить город.
Birbirimize karşı medeni olabiliriz.
And there's no reason we can't be civil with each other.
Babam hakkinda anlaman gereken sey, o tüm hayatini civil rights pioneer biletinde yasadi.
Да о моем папе достаточно знать то, что он всю жизнь прожил под знаменем пионера защиты гражданских прав.
Ve memurlar tarafından yürütüldüğüne.
And conducted by the civil service.
Amy Winehouse ve Blake Fielder-Civil, Britney Spears ve K-Fed.
Эми Уайнхаус и Блейк Филдер-Сивил. Бритни Спирс и Кей Фед.
Gay olabilirsin ama sosyal haklar veya diğer şeyler umrunda değil.
You can be gay in private, but just don't ask for any civil rights or anything, right?
'Britanya güçlü bir civil savunma gücü'oluşturduğundan imparatorluğun,'gururu hizmet aşkına dönüştü.
'Гордость империи'выражается в готовности служить своей стране,'когда Британия строит мощную гражданскую оборону.
Buna "Civil Cinayet" demek istiyorum.
Я хочу назвать это "Сопутствующее убийство."
İnternet sitesi buna "Civil Cinayet" adını veriyor.
Сайт назвал это "Сопутствующим убийством".
Ve eğer onların "Civil Cinayet" görüntülerinde yaptığı gibi olayları çarpıtacaklarını düşünüyorsanız o zaman bekleyin bakalım bu sefer ne yapacaklar.
И если ты думаешь, что они скрутят вас за видео про "Сопутствующее убийство", сиди и жди, пока не узнаешь, что они сделают после этого.
İç açıcı olmayan sonuçlar gösterdi ki lise öğrencilerinin yarısından azı Amerikan İç Savaşı'nın meydana geldiği yüzyılı doğru bir biçimde söyleyebiliyor.
The findings were bleak with results showing that less than half of high schoolers were able to correctly identify the century in which the Civil War was fought.
Bu durum her ne kadar Illinois'de yasal olsa da yine de yeterli değil.
And even though civil unions are legal in Illinois, it isn't enough. Change is possible.
Sivil direnişini duymuş olmalısın.
The point of civil disobedience is to be heard.
Bunun yerine Ken Burns'ten Civil War'ı çalıyoruz.
А сейчас она будто...
Buraya bakar mısın, civil bebe.
Прошу прощения, OshKosh B'gosh *. * марка детской одежды