Clive перевод на русский
610 параллельный перевод
Merhaba, Peter Clive.
Алло, Питер Клайв.
Ben Peter Clive, iki yardımcı bina sorumlusundan biriyim.
- Питер Клайв, один из заместителей начальника.
- Pete Clive işte. Zorla yaptırır.
Он заставляет их писать.
- Bunları otuzbirci Clive düşürdü.
- Где ты их взял? - Клайв-задрот уронил.
Bence isyandan bir asır önce Clive'ın dönemindeki olaylar daha ilginç.
Я считаю более интересными другие события, которые происходили за несколько столетий до мятежа.
- Günaydın, Clive.
- Доброе утро, Клайв.
Clive'a katılıyorum.
Я согласен с Клайвом.
8.07'de Clive Healey'le sen sunacaksın.
В 8 : 07 ты выходишь вместе с Клайвом Хили.
Clive, sen yukarı, sola ve düz.
Клайв, ты налево и прямо.
Karşınızda Clive Healy ve Rachel Marron.
Приветствуйте Клайва Хили и Рейчел Мэррон.
RACHEL PEKİ CLIVE
Рейчел ИТАК, КЛАЙВ
Sen Clive olmalısın.
А ты должно быть Клив.
Mezuniyetimizin 25. yılındayız... ve Clive kaçaklar listemizde.
25 лет пролетели незаметно а Клайв словно пропал без вести.
Driscoll, Clive R.
Дрисколл, Клайв Р.
Clive Driscoll.
Клайв Дрисколл.
Driscoll, Clive.
Дрисколл, Клайв.
Clive'a, Kanal'a pırpırını uçuran en iyi elemana.
За Клайва, лучшего парня, какого я знал, и который утонул с самолетом в Ла-Манше.
Clive'ın ölümünü biraz fazla ciddiye almıyor musun?
Вы не принимаете смерть Клайва чересчур серьезно?
Sorun Clive değil.
Это не из-за Клайва.
Dünya'dan geri döndüğünde, Clive'ın filodaki yerini alabilirsin.
Когда вернётесь с Земли, можете занять место Клайва в эскадрильи.
- Bilgisayarını kullanmam gerekecek Clive.
Мне нужен компьютер, Клайв.
Bu senin restoranın, Clive. Sadece çalışmak istiyorum.
Я хочу, чтобы ресторан работал.
Görüşürüz, Clive. Görüşürüz, James.
Пошли.
Evet, sen, Clive.
Клайв.
Ondan gerçekten hoşlanıyorum, Clive.
Она мне нравится.
Clive'ın partisinden sonra- - senin şey olduğunu farzettim- - bizim- -
После вечеринки у Клайва, я думал...
Ben--Bu akşam bazı arkadaşlarla Clive'ın restoranında yemek için buluşacağız- - eğer başka bir şey yapmıyorsan.
Сегодня у Клайва будут друзья. Если хочешь, могли бы сходить.
Clive, Helen'i gördün mü?
- Клайв, Хелен не видел?
- Clive, nasılsın dostum?
- Клайв, как дела, чувак.
Clive, bil ne oldu dostum.
Клайв, прикол хочешь?
- Clive Cod'ı görmem gerek.
- Мне нужен Клайв Кобб.
Clive, nasılsın bakalım dostum?
Клайв, дружище, как дела!
Clive, neden böyle bir şey yapayım?
Клайв, как ты могтакое подумать?
Düşük bir çenem var, Clive.
- У меня длинный язык, Клайв.
Clive, seninle bütün gün uğraşabilirim.
Клайв, целовать твою жирную задницу уйдёт целый день.
Clive, teşekkürler dostum.
Клайв, спасибо, чувак!
" Öğle önceyi ben, öğle yemeğini Clive pişirir
Я готовлю завтрак, Клайв готовит обед.
Clive ve Winterset'den Stribling hangisi?
Кто такие Стриблинг, Клайв и Винтерсет?
Yapma, Clive. Bunu konuşmak için biraz erken, değil mi?
Клайв, не рановато ли об этом говорить?
Clive. - İyi galibiyetti, koç.
Классная победа, тренер.
- Onu Clive'a vereceğini söyledi...
- Джули, ты делаешь больно моей руке... - Кому он отдал мой альбом?
Davis mi? Clive Davis mi?
Он сказал, что собирается отдать его Клайву...
Kahretsin, telefonda Clive Davis'i mi bekletiyorum?
Дэвису? ! Клайв Дэвис?
D ile yazılan Clive mı, yoksa V ile yazılan Clive mı?
Джули Тэйлор? Ааа... Так как вас Клайв...
Cyril de Tourner, Clive'ın şu halısı olan dostu,
Сирил Де Тюрно, Мэйтов Клайнс с дурацким париком,
Clive'ın şu halısı olan dostuyla ha? Bu kadar zevksiz misin?
Этот Мэйтов Клайнс в дурацком парике, у тебя что, совсем нет вкуса?
Clive'ın şu halısı olan dostuyla ha? ! Tanrım.
Мэйтов Клайнс с дурацким париком.
Ve Clive'ın şu halısı olan dostu, Nobby'nin arkadaşına dedi ki...
Мы думали, ты нас засек, и этот Мэйтов Клайнс с дурацким париком сказал приятелю Ноби.
Benimki Clive.
Меня Клайв.
Kurbanın adı Clive Morin, ve bu da James Costa.
Жертву звали Клайв Морин, а это Джеймс Коста.
Clive, şu gecelikli kızları gördün mü?
Видел этих девочек рядом с деревом?