Cm перевод на русский
1,154 параллельный перевод
Mavi gözleri hafif sarı saçları var ve 75 cm boyu var.
у него голубые глаза и волосы песочного цвета или вроде того 68 см ростом
15 cm. Yukarı vursaydım, şu an komada olurdun.
Если бы я ударил на шесть дюймов выше, ты бы сейчас лежал в коме.
Kokain? Kol boyu, 7 9 cm. Kol boyu 7 9 cm.
Длина рук. 31 дюйм...
Delphi'li kahinler tarafından dövülmüş olan Eksen'in,... metal kemeri mermer üzerine oturtulmuştur, yaklaşık yüksekliği 61 cm ve ağırlığı 8 kilodur.
Выкована из треножника Дельфийского оракула, Ось... Металлическая арочная сборка на мраморной основе высотой приблизительно в два фута и весом 18 фунтов.
- Üç cm.
- Три.
Pistonların kaç cm olduğunu biliyor musun?
А также много других подробностей про машину.
16 cm 79 kilo, siyah saçlı, kahverengi gözlü. Yanarcasına ateşli.
Сто девяносто... восемьдесят... чёрные волосы, карие глаза... неброский, но симпатичный...
140 cm genişliğinde.
52 дюйма.
Seninki 40 cm.
- Так он у тебя 40 сантиметров.
Her adımda 80 cm güven demek oluyor. Unutma, bende iki tane var.
у меня их два.
75 cm efendim ve dayanıyor.
Два фута шесть дюймов, держимся.
Kendime geldiğimde motorun bir parçasının ön koltukta olduğunu fark ettim. Ve o, benden 15 cm uzaklıkta korkunç bir şekilde çivilenmişti.
Когда я очнулся... то увидел, что передняя часть машины вся смята... и она находится там, под грудой обломков... в ужасном состоянии.
13 cm.
13 см
17 cm.
17 см!
Böyle sıçrıyorum. Bir 30 cm sıçrayıp bir yerlere çarpıyorum.
Я скорее могу балансировать без посторонней помощи, стоя несколькими ногами на земле, натыкаясь на вещи.
150 cm altındakiler cüce olarak mı kabul ediliyor?
- Человек меньше 5 футов - считается карликом?
- Telefondan 60 cm uzakta mı?
Два шага до телефона?
1 metre 20 cm uzunluğunda çikolatalı pasta olacak.
это четырехъярусный шоколадный торт с отдельными ванильными кексами на верху.
2,5 cm.lik bir patatesin içine 5 cm.lik sos koyamazsın.
Нельзя класть двухдюймовый половник подливы в однодюймовую порцию картошки.
Son zamanlarda pek çok kargaşa yaşandığından, Rus Widowmaker deniz altısı gibi gövdesi Kevlar'la güçlendirilmiş 5 cm kalınlığında pleksicam pencereleri olan bu aracı seçtim.
Для наших неспокойных времен я выбрал Кевлар кузов, окна - оргстекло толщиной пять сантиметров, как на русских подводных лодках К-19.
Beni 40 cm'lik suda mı boğacaksın?
Утопишь меня на этом мелководье?
Doğru. 185 cm boyunda, 90 kiloluk bir sivilim ve başka bir sivilin ağzına sıçmaya geldim.
Правильно. Я просто гражданское лицо, рост 190 см., вес 91 кг.... Детектив пришел, чтобы дать другому гражданскому лицу под зад.
Zoo-Bonker yakınındaki uçaksavar savunması bunların 10-12 cm çapında... olduğunu söylüyor...
Командный пункт артиллерии сообщает, что калибр снарядов - от 10 до 12 см.
Günde 1 5 cm büyüseydim ben de aç olurdum.
Я тоже был бы, если бы я вырастал на пятнадцать сантиметров в день.
Belki 160 cm...
Может 160 см...
Hastanın tümörünün çapı dün 5,8 santimken bugün 4,6 cm.
Вчера опухоль твоего пациента была 5,8 сантиметра.
Sert rüzgarlar ve 50 cm.lik kar bekleniyor.
Они ожидают штормовой ветер и 20 дюймов снега.
Bu duvarlar 50 cm kalınlığında çift çelikle kaplı onun mermileri bize ulaşamaz.
Толщина этих бортов около полуметра. Плюс двойная броня. Значит, их пули нам не страшны.
Nasıl, 180 cm falan mı?
Сколько он ростом - 6 и 4?
Bu plastik borudan bir düzine 10 cm'lik parçalara ve bir makara dikenli tele ihtiyacım olacak.
Ещё мне потребуется десяток резиновых жгутов,..
10 cm. çamura batmış.
6-дюймовый слой грязи.
Aslında boynum 15 cm ve tamamen sarkık.
совершенно дряхлая.
Ne kadar uzağa gidebileceğini görmek eğlenceli olur diye düşünmüştüm, ve gerçekten, sadece 3-5 cm bir şey bekliyordum.
Я думала, будет весело посмотреть, насколько ты продвинешься и предполагала, что ты одолеешь дюйм или два, но
En azından 5 cm, hatta 8 cm yağmura ihtiyacımız var.
Думаю, нужны 2 дюйма, думаю, даже 3 дюйма осадков.
Son 2 saatte, biraz iyi gidiyor, 0.5 cm yağmur geldi.
В течение последних двух часов выпало чуть больше 0.2 дюйма.
Bugün 3.5 cm yağmur yağdı.
Сегодня выпало 1.65 дюйма осадков.
Belki 8 cm yi bile bulur.
Может дойти и до 3 дюймов.
Bu adam kim için çalışmışsa sıçmış.
Узнай, на кого он работал.
Sözlerin boktan Sanki sıçmışım gibi
Твои телеги - отстой,
Yargıçmış.
Говорят, он судья.
Tek kelime Teddy : Sıçmışsın.
Если в двух словах, Тэдди – ты в жопе.
Sıçmış durumda.
Хуево.
Bakın, bu benim düşüncem fakat... bu şehrin çocuk mahkemeleri s.çmış oğlum. Şaka gibi. Alınmayın.
Это только мое мнение, но... воспитательная система в этом городе в полной жопе.
İlk kapıya girersen çarşafların üzerine sıçmış olursun.
Если вломитесь в первую, то уделаете нам шкаф.
Düğün iptal oldu ve Alan balet dersinde altına sıçmış.
Ну, свадьба отменяется, и Алан наложил в штаны в балетном классе.
Senin gibi sıçmış bir kız nasıl FBI'a girdi ki?
Как такая двинутая девка как ты, смогла поступить в Ф.Б.Р так ли иначе?
Muhteşem John Bannon'dan sadece 2 cm önde... ve son köşeyi dönüyorlar.
Они выбегают из последнего поворота!
Ve bunların üstüne, neden ben onun tepesine sıçmıştım?
И, к тому же, почему мне вздумалось посрать на него?
Adam toprağa karıştıktan sonra sıçmışlar üstüne.
Сначала разложение, потом появилось дерьмо.
Elemanlar bunda resmen s.çmışlar.
Бойцы откровенно забили хрен на это дело.
Doğarken s.çmışız.
ѕрирожденный неудачник.