Cooler перевод на русский
35 параллельный перевод
California Cooler. Gerçek lezzet.
California Cooler.
Bir tane daha "wine cooler" iç.
Выпей еще один коктейль.
Seni daha da çok terletir.
Well, I'm just saying, it's not making you any cooler.
Ama benimki seninkinden daha havalı.
Yeah, but mine is, like, way cooler than yours.
Üniversiteli çocukların daha havalı olduğunu sanıyordum ama sadece liseli çocukların 2 yaş ve 2 kilo fazlalıklı hali gibiler.
I thought college guys were supposed to be so much cooler, but they're just like high-school guys, plus 2 years and 20 pounds.
Cooler ben!
Кулер!
- Cooler, hadi ama.
- Да ладно тебе, Кулер,
- Cooler...
- Кулер...
Oraya sadece Cooler'i görmek için gitmiştim çünkü acil demişti ve kız oradaydı ve ben... onun sesini duydum.
Я просто пошёл туда встретиться с Кулером, потому что он сказал, что это срочно, а она была там, и я... и тогда я просто услышал этот голос.
Cooler kıza yürüyor olabilirdi.
Там мог показаться Кулер.
Cooler olmasa da ne dediğimi anladın sen.
Ну, не обязательно Кулер, но ты понял, о чём я.
Cooler'ın şovunda görüşürüz o zaman?
То есть я увижу тебя позже на шоу Кулера?
Hay siktiğimin Cooler'ı ya.
Гребаный Кулер, чувак.
- İyi konuştun Cooler.
- Отлично сказано, Кулер.
- Şimdi olmaz Cooler.
- Не сейчас, Кулер.
- Cooler kapat çeneni.
- Кулер, завали рот.
- Cooler!
- Кулер!
- Ne diyorsun lan! Hayır Cooler!
- Что за хрень ты несешь?
Cooler biliyordur.
У Кулера есть эта информация.
- Tamam. Cooler.
- Кулер, займись.
Cooler.
Кулер...
Cooler, bunu Wiener ve Kaufmann'a götürmen lazım.
Кулер, мне надо, чтобы ты отвез это в Винер-Кауфманн.
Cooler?
Кулер...
Cooler...
Эй, эй! Кулер...
Cooler!
Привет, Кулер!
Cooler!
Кулер!
Cooler çık dışarı kanka!
Кулер, чувак. Выходи!
- Selam Cooler.
- Привет, Кулер.
Cooler bunun için gerçekten vaktim yok.
Кулер, у меня правда нет на это времени, чувак.
Değil mi ya, Cooler'ın şovu.
А, ну да. Юмористический вечер Кулера.
Cooler'ın sana söylediğine inanamıyorum.
Не могу поверить, что Кулер сказал тебе.
Hayır, Cooler. Hala aynı.
Нет, Кулер, я все еще там.
Peki, o halde... Blazing Blue Rad-berry Cooler Xtreme : Code Rad alacağım.
Ладно, я возьму ярко-синий ягодный Cooler Xtreme :
Çeviri : nazo82 Ruthless
Chita, geshem, Slipknot _ cooler, S0phie nasquick, teattack, stepbl, Rada1987 obezyna, ryter, mimoneba Переводчики :
Cooler dur...
- Кулер, не надо, не надо...