Copeland перевод на русский
54 параллельный перевод
Copeland ve Blankes buraya!
Копеланд и Бленкис, сюда. Это мой доктор.
Copeland'inki olur.
Машина Коупленда подойдет.
- Merhaba, adım Giles Copeland.
- Моё имя Джил Копланд.
- Copeland.
- Копленд.
Copeland, cici çocuk ol bakalım.
Копленд, давай потише.
Copeland, sen benimle arkadasın.
Копленд, будь рядом со мной.
Bay Copeland kötü bir adamdı.
Мистер Копленд был негодяем.
Copeland ailesi 70'lerinde cinayet işlemişti.
Ну, Коплендс убивал в 70.
Gilly, Perry ve Copeland'i buraya getir.
Найдите мне Джилли, Перри и Коупленда.
Hart-Mercer'in yönetimi ve hissedarları adına bugüne kadar olan çalışmalarınız için Dr. Michael Copeland, size teşekkür etmek isterim.
Именно поэтому, отлица Совета директоров и всех акционеров компании я хотел бы поблагодарить вас, доктор Майкл Коупленд, за этот научный прорыв.
Doktor Copeland?
Доктор Коупленд.
Copeland.
- Коупленд утелефона.
Evet. Ben detektif Copeland. Martha Huber'ın cinayetini araştırıyorum.
Я инспектор Копленд, расследую убийство Марты Хьюбер.
Copeland
Здорово.
Ama Seth Copeland'ı tanıyorsun.
Но вы знаете Сета Копеланда.
Seth Copeland'ın öldürülmesi gibi dikkat çekici şeyler.
Безумие, вроде убийства Сета Копеланда.
Bu nedenle Beatles kulağa Beatles gibi gelir Copeland kulağa Copeland gibi gelir.
Благодаря им музыка Битлз звучит как музыка Битлз. - Коперлэнд звучит как Коперлэнд.
Ajan Bonham ve Copeland.
Агенты Бонэм и Коуплэнд.
Bayan Copeland doğum iznindeyken, onun yerini dolduruyor.
Он будет замещать мисс Копланд, пока та в декретном отпуске.
İyi günler, Bayan Copeland. Edmund içeride mi?
Добрьıй день, миссис Коyплэнд.
Peki ya Gloria Copeland?
А Глорию Коупленд?
Böyle bir şeyin izini sürmek aylarımızı alır. Ayrıca Kinseyler onu uyarırsa Copeland'ın kanıtları yok etmesi yeterli olur.
Придется месяцами разбираться, и если Кензи предупредят ее,
Kinseyler, Gloria Copeland ile iletişime geçmiş olmalı.
Кензи должно быть связались с Глорией Коупленд.
Dominic Galuska ne zaman hapse birini gönderse Bayan Copeland, hayali çocukların evraklarını sahicilerinkiyle harmanlıyor.
Похоже, каждый раз когда Доминик Галуска посылал кого-то из условно - освобожденных обратно в тюрьму, мисс Коупленд использовала документы по воспитанию приемных детей, чтобы скрыть свои махинации.
Gloria Copeland işten erken çıktı.
Глория Коупленд рано ушла с работы.
Gloria Copeland ile Chris Scollard'ın el yazılarını karşılaştırıyorum.
Мистер Риз, я произвожу анализ почерка по подписям Глории Коупленд и Криса Сколарда.
Gloria Copeland olan bitenden bihaber.
Глория Коупленд понятия не имела, что происходит.
- Bay Copeland,... poster için teşekkür ederim, ama cevabım hayır.
- Мистер Копелэнд, спасибо за постер, но ответ "нет".
- Bu Bay Copeland tanıklarımızdan birisi.
Мистер Копленд, один из наших свидетелей.
- Jenny Copeland.
- С Дженни Кокландом.
Sadece beni Copeland Briggs ile tanıştırmanı istiyorum.
Только чтобы ты познакомил меня с Копеландом Бригзом.
Bir saniye mantıklı düşün. Bir kaç tane toptan Wii senin Yeşil Dev Jolly'ni Copeland Briggs'in kıçına mı yanaştıracak? Başka bir şeyler lazım sana kardeşim.
Если ты на секунду подумал, что пара оптовых Wii приведут твою огромную зеленую задницу к Копеланду Бриггзу, то подумай о чем-нибудь другом, брат.
Çocuk bize Copeland Briggs ile bir buluşma ayarlayacak.
Парень назначил встречу с Копеландом Бриггзом.
Çavuş, Copeland Briggs o size gelir, başka yolu yok.
Сержант, Копеланд Бриггз... он приходит к вам, а не наоборот.
Çocuk Copeland Briggs ile bir görüşme ayarladı. Onu oyuna sokacağız. Bakalım soygun hakkında bir şeyler biliyor mu.
Парень устроил встречу с Копеландом Бригзом, под прикрытием узнаем, что он знает об ограблении.
Copeland Briggs nerede?
Где Копеланд Бриггз?
Seni okul köşelerinden uzaklaştırmamıza ne dersin? Tüm çocukları takip ederiz. Böylece polislerin Copeland Briggs'in işini bitirdiğini görebilirler.
А как насчет небольшой прогулки мимо школы за углом, чтобы все дети увидели как копы о чем-то трут, с Копеландом Бриггзом.
Copeland's'ı özlüyorum.
Я скучаю по Коуплэндс.
Bayan Peterson bana Ricky Copeland hakkında ne söyleyebilirsiniz?
Миссис Питерсон, что вы знаете о Рики Копленде?
Eve Copeland?
Ив Коуплэнд?
Adresi bulduk. 42 Copeland Drive.
У нас есть адрес. 42 по улице Коплэнд.
Bayan Copeland?
Миссис Коуплэнд?
Bay Copeland!
Мистер Коуплэнд!
Oğlunun Copeland kızını taciz suçu var.
Его сын домогался дочери Коуплендов.
Ben Chad Copeland efendim.
Меня зовут Чед Коупленд, сэр.
Copeland, çık şu arabadan.
Коупленд, вылезай ты из этой машины.
Adım Doktor Copeland.
Меня зовут Коупленд.
Arnie Copeland'ın şerefine içelim.
– Выпьем за Арни Копленда!
Copeland ailesi 70'lerinde cinayet işlemişti.
Ну, Копланды убивали в 70-летнем возрасте.
Gloria Copeland.
Глории Коупленд.
Evet, Copeland kızı.
Дочь Коуплендов.