Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ C ] / Copy

Copy перевод на русский

19 параллельный перевод
Ama "Oprah" Barbara "The Today Show", "Hard Copy" hepsi randevu isteyecekler.
Но Опра, Барбара, "Сегодня вечером" они все это купят.
Hard Copy'i izliyordum, ve beni buldukları zaman sonsuza kadar kötü tv programları izleyen ölü kız olarak kalacağımı sandım.
- Я смотрела телевизор и вдруг подавилась и я подумала, что когда меня найдут, то по моему телику будут идти самые тупые шоу.
Herkes "Vanity Fair" ve "Copy-Cat" hikayelerini okur ama kimse bunların insanlar üzerinde nasıl bir etki oluşturduğunu düşünmez.
- - "Все читают всякую дрянь на подобии" Вините Фаер "об всяких там эпигонах но ни кто не задумывается о том, каково самим объектам подражания"
Fotokopi Krallığı'na hoş geldiniz.
Добро пожаловать в "Copy Kingdom".
Harika. Gaby, kitap buralarda mı?
Gaby, do you have your copy?
ART COPY
РЕКЛАМА И ИСКУССТВО
Bana "Be" dergisini uzatabilir misin?
Can you hand me that copy of "Be"?
"Carbon copy" filmini oynatıyorlar. Susan Saint James'in gençliğine dayanamıyorum.
Я не могу устоять перед молодой Сьюзан Сент-Джеймс.
Doug eskiden "Yolda" romanını hep yanında taşırdı.
Yeah, Doug used to carry a copy of "On the Road" in his pocket.
Kasım ayında Hard Copy için çalışan bir TV yapımcısından telefon geldi.
/ Но прекрасные равнины стелятся прямо передо мной... / В ноябре мне позвонил продюсер телепередачи "Распечатка"
- Anlaşıldı.
- Copy that.
Bates, sen buralarda değilken... Başkasının el yazısını taklit edebilen birileriyle karşılaştın mı?
Bates, during your time... away, did you ever meet a manwho could copy someone's writing?
Sen dosya işlerini bırakıp yazarlık yapmaya başladığında ben sana böyle söylememiştim.
Я тебе этого никогда не говорила. when you stopped filing and started writing copy.
- Güzel, bunun bir kopyasını Suyin'e yollayalım.
Good. We should send a copy of this over to Suyin.
Hard Copy, Ulusal Soruşturmacı'dan tut da Haftalık Dünya Haberleri'ne kadar riskli bir durum.
Теперь это покатится из Хард Копи в Нэйшнл Инквайр, потом в Уикли Уорлд Ньюс.
Ama Carol ile beni çektiğin fotoğrafın bir kopyasını yollarsan.
But only if you send me and Carol a copy of that picture.
Copy "Vali Gary Brown," der ama adamın ismi Jerry.
— Джулия... — Покажите графику на 14.
Addy, do you copy?
Эдди, как слышишь?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]