Cosmos перевод на русский
33 параллельный перевод
"Cosmos" yunanca bir kelime olup evrendeki "düzen" anlamina gelir.
"Космос" - это греческое слово, означающее порядок вселенной.
Cosmos'un Voyager uzayaraçlarını Saturn, Uranus, ve Neptun gezegenlerini ve ötesindeki yıldızları keşfederken gösterdiğinden beri.
С тех пор, как "Космос" впервые вышел в эфир, "Вояджер" исследовал системы планет Сатурна, Урана и Нептуна и сейчас вышел за пределы самых дальних планет на своём пути к звёздам.
Radio Cosmos'ta kalın.
Настройтесь на Радио Космос.
Radyo Cosmos'u dinliyorsunuz.
вы слушаете Радио Космос.
Cosmos'a binmenin tek yolu, kaya örneği bölmesi.
В "Космосе" можно лететь только в контейнере для сбора пород.
Cosmos ne kadar uzakta?
Далеко отсюда до "Космоса"?
Cosmos.
До "Космоса".
Sadece iki kişi Cosmos'a girebilir.
На "Космосе" улетяттолько двое.
Cosmos'da sadece iki kişiye yer var.
На "Космосе" места хватит только на двоих.
Cosmos'a vardığımızda size yardım edeceğim, sonra vedalaşacağız.
Я помогу вам запустить "Космос" и мы простимся.
Telsizi Cosmos'a bağla.
Подсоедини радио к "Космосу".
Constitucion'daki Cosmos Hotel.
Это отель "Космос" в Конститусьон.
Cosmos, kafayı mı yedin? Delirdin mi?
Ты что сдурел, Космос?
Cosmos, ne diye ortamı geriyorsun?
Космос, ты чего воздух напрягаешь?
Cosmos, arkadaşların hakkına kötü şeyler söylemen doğru değil.
Космос, не дело так о друге говорить. Хотя по большому счёту ты прав.
Cosmos, ben Schmidt.
Космос, это Шмидт.
Cosmos... Bay Ronson'ı içeriye alır mısın lütfen?
Комус, будь любезен, впусти мистера Понсона.
- Hey, Cosmos'un bana ne öğrettiğini göstermemi ister misin?
- Показать приём?
Herkesi Cosmos otelinin yanında topla.
Собирайте всех людей у гостиницы "Космос".
Gosha Cosmos oteline bir oğlanın doğum günü partisine gidiyordu.
Гоша шел в "Космос" на день рождения к одному мальчику...
2 cosmos.
- Два "космополитена".
Cosmos'la Kamika'ydı sanırım.
что ли?
Cosmos'u izlerken çocuk falan yapmaya kalkışacak mısınız?
Вы будете делать детей, пока мы смотрим "Космос"?
Hadi, Cosmos.
Космея.
Benim adım Cosmos, birazdan gebereceksiniz lakin yine de yazın aklınızın bir köşesine.
но всё же запомните меня.
Sana Cosmos belgeselini izlemek için evde olduğumu söylemiştim ya?
Помнишь, я говорил, что остаюсь дома посмотреть все серии "Космоса"?
Mojito ve Cosmos.
Мохито и коктейль "Космополитен",
Hani Cosmos'ta Carl Sagan öteki boyutlardan söz ediyor ya?
Вы знаете, что в "Космосе" Карл Саган писал о других измерениях?
-... dördüncü boyut fikrin var ya. -... kozmosun bize karşı olduğunun kanıtı.
... today is more evidence that the cosmos is against us.
Evet, Cosmos'u ben de izledim.
Да, я тоже смотрел "Космос".
Sondanın adı Cosmos.
Она называется "Космос".
Sorun Vitya ve Cosmos mu?
- Это Витя с Космосом?
Cosmos.
Космо.