Council перевод на русский
39 параллельный перевод
Doğruca Council City'e gidip madenimizi alacağız başına bir şey gelmeden veya başımıza.
Мы. Мы отправимся в Каунсил-сити и подадим заявку, пока ничего не случилось.
Bir sal satın alıp, Council City'e nehir yolu ile gideceğiz.
Мы купим плот и сплавимся до города по реке.
Bir an önce Council City'ye gitmek istiyor.
Он хочет добраться до Каунсил-сити.
Calder, sence buradan Council City'e gitmek ne kadar zamanımızı alır?
Колдер, как ты думаешь, далеко отсюда до Каунсил-сити?
- İşte Council City burada.
- А город здесь, ниже.
Buradan Council City'e kadar olan yol, tamamen yerli bölgesi, bunu unutma.
Даже простое бревно не сможет преодолеть пороги отсюда до города.
Calder, Council City'de altın madenim var.
Колдер, я везу в Каунсил-сити заявку на золотоносный участок.
- Belki onlar da Council City'e gidiyordur.
- Возможно, тоже попытается добраться до города.
Ben olmadan Council City'e daha çabuk gidersin, öyle değil mi?
Без меня ты доберешься до города в два раза быстрее, не так ли?
Ben olmasaydım şimdi Council City yolunu yarılamıştın.
Если бы не я, ты сейчас был бы уже на полпути к городу.
Council City'e mi gidiyorsun?
- Нет. Вы добираетесь в Каунсил-сити?
Tabi Council City'e bu salla devam edip temiz hava alıp pislikten kaçmak istiyorsan.
Я тоже ищу его. Только ты пытаешься добраться до Каунсил-сити на этом плоту, и у тебя не получится сбежать на некоторое время.
Council City'de evlenmeyi düşünüyorduk.
Мы собирались пожениться в Каунсил-сити.
Council City'e Colby ile devam etseydin daha çok şansın olurdu.
С Колби у тебя было бы больше шансов добраться до Каунсил-сити.
Council City karşınızda.
Каунсил-сити.
Pink Anderson ve Floyd Council.
Пинка Андерсона и Флойда Каунсила.
Başkan Kennedy'ye ve Güvenlik Konseyi'ne iki yıl içinde hepsini görevden almayı hedefleyen bir plan yapmamızı önerdim.
Я рекомендовал президенту Кеннеди и Совету Безопасности... I recommended to President Kennedy and to the Security Council разработать план, цель которого... ... that we establish a plan and an objective вывод их всех в течении двух лет.
Pulmonary Council referanslarından biriydi.
Его рекомендовал даже Пульмонологический совет.
Ben, ne? - İyi iş.
Участники заплатили по 50 бакс чтобы послушать эту речь представителя National Petroleum Council, группы, консультирующей Белый Дом в вопросах связанных с нефтью и газом.
Dün gece, Bennett ailesinin tamamı Council Bluffs, Iowa'daki evlerinde öldürüldü.
Прошлой ночью семья Беннетт, 4 человека, была убита в своем доме в Консил Блаффс, штат Айова.
Dave, sen ve Reid olay yeri hala tazeyken Council Bluffs'a gidin.
Дэйв, ты и Рид поезжайте в Каунсил-Блаффс, пока место преступления еще свежее.
Sonra tek yapmamız gereken, Belediye Meclisi'ni Hale'in hayallerini yıkmalarına ikna etmek.
Yeah, all we got to do is convince City Council to stomp on Hale's dream.
O boş herif aynı zamanda Town Council de avukat, baba. Onu kızdırmak iyi bir fikir değil.
Этот мерзавец к тому же адвокат и член городского совета, папа, так что злить его, наверное, не лучшая идея.
Council Bluffs'tan telgraf geldi.
Телегаф из Каунсил-Блафс
Council Bluffs, Denver, ne bileyim, Chicago...
Каунсил-Блафс, Денвер, чёрт, Чикаго...
Hobart Park Kings, Wa Ching Council ve 520 Mafia.
Короли парка Хобарт, Совет Ва Чинг и Мафия 520.
En yüksek yer Council Crest. Yani sanırım.
Думаю, на вершине холма.
Council Crest'in hemen yanında ve bir sürü büyük ağacı var.
Он совсем рядом с церковью. там тоже большие деревья.
Council Crest mi? Yani bence orasıdır.
Вершина холма?
Konseyi çağırıp Randall'ın hikayesini paylaşmadan önce bana tam olarak 5 dakika verdi. Bundan sonra da biz temize çıkmış ve sen muhtemelen ölmüş olacaksın.
He's given me exactly five minutes, at which point he intends to call council so Randall can share his story, after which our hands are clean and you are most likely, well, dead.
Council Bluffs'daki kilise Ezra'yı oradaki öksüzler yurduna yollamamı istiyor.
Церковь в Каунсил-Блафсе хочет, чтобы я послала Эзру туда в приют.
Önündeki Council Bluffs'daki öksüzler yurduna bedava tren bileti.
Это бесплатный билет на поезд до приюта в Каунсил-Блафс.
Council Bluffs kilisesine bağışlanmasını sağlayıver.
Проследите, чтобы их передали в миссию Консил Блаффс.
Herkes binsin. Council Bluffs treni!
Все на посадку, поезд на Консил Блаффс!
Bayan Cole'un cesedine Council Bluffs'a kadar eşlik etmeye hazırız.
Мы готовы сопровождать тело мисс Коул в миссию Консил Блаффс.
The Vatican council could take years.
Совет Ватикана займет годы.
Senin yüzünden suç yer altısının başındaki adama borçlu kaldım ve konseyin insafına kaldım.
Because of you, I am now indebted to a lord of the criminal underworld and at the mercy of the council.
Konsey ise insaf göstermez.
And the council does not trade in mercy.
Konseyi bir araya topla.
Get the council together.