Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ C ] / Crate

Crate перевод на русский

28 параллельный перевод
Bak. Crate Barrel'a gideriz.
Мы пойдём в "Ящик и ствол".
Özel eşyalarını hala bir kutuda tutuyordur.
Couldfit all of his belongings in a milk crate.
Reklam panosundan geçer, yolun çalışma nedeniyle kapalı olduğunu fark etmeden Crate Yoluna girer.
Он проезжает мимо рекламного щита, на Крэйт-лейн, не зная, что дорога перекрыта из-за ремонтных работ.
Bok çuvalı pislikler arabalarına geri atlayıp Crate Yolu boyunca gidip, Marple Caddesine geldiler.
Мерзавцы прыгают обратно в машину и удирают, мчатся по Крэйт-лейн и вот здесь поворачивают на Марпл-стрит.
Sonra Crate Yoluna, gürültülü binaların yanına park etti.
Затем он припарковался около шумной строительной площадки в Крэйт Лэйн
O zaman bu Crate and Barrel'ı dolaşmaya gidebilmemiz için bir sebep.
Вот поэтому-то мы и перлись через Крейт Беррел.
Geçen yıl seni on görüşümün sekizinde konuşabildiğin tek konu kanepeyi "Crate and Barrel" den mi yoksa "Pottery Farm" dan mı alacağındı.
Но восемь из десяти раз за последний год, когда мы виделись все о чем ты могла говорить было о том, что ты собираешься купить или диван от CrateBarrel или гончарную мастерскую
K : Kafesli Sandık.
C, crate.
Evlat, biraz önce borcunu Rebecca'nın orijinal Crate Barrel marka vazosuyla ödedim.
Э, чувак, я только что расплатился с твоей девкой дорогущей вазой из "Крейт и Беррел".
Şimdi Crate and Barrel *'e kayıt olduk ama sen de bi şeyler yapmak istersen, bu daha özel olur. Bu adamla evlenmiş olamazsın!
Не может быть, чтобы ты вышла за него!
Evet, geçen gün bir Crate Barrel'ın ortasına bokumu yaptım ve 45 dakika sonra geri döndüğümde gitmişti.
На днях я навалил кучу прямо посреди торгового центра. Вернулся через 45 минут, а её уже нет.
Crate ve Barel sofra takımı mı görüyorum orada?
Эй, мы получили некоторые Crate и Barrel серебро здесь.
- Crate Barrel'den alabileceğiniz şeyler.
Это то, что вы можете купить в Crate Barrel.
Sanırım ben daha çok Pottery Barn ve Crate and Barrel'dan alışveriş yapacak biriyim.
Я просто скорее поклонник Поттери Барн, или Крейт и Баррель...
Crate iyi bir mahkeme izninin fabrika limanında balık tutmamaya kötü bir mahkeme kararı gibi yaradığını düşünüyor. ama kişisel bir tavsiye olarak, çaylağını güzel bir kız olarak görme.
Ящик считает, что известный запрет на ловлю на живца вне доков — то же самое, что менее известный, но более личный любовный совет, не сношаться там, где надо питаться.
Crate Barrel'de bir öfke nöbeti geçir,... ve beş tane birden yanına gelir.
Закати истерику в магазине дизайнерской мебели, и их тут же набежит штук пять.
Ben de bazı çevrimiçi düğün kayıtlarını araştırdım. Ve Jordan Garcia, Crate Barrel'da peyzaj mimarı olan nişanlısı Sam Curtis'le göründü.
я посмотрела несколько онлайн-регистраций браков и Джордан Гарсиа обнаружилась на Crate Barrel с её женихом, Сэмом Кёртисом, ландшафтным дизайнером
Ofisleri için arama emri çıkartmak üzere Crate ve Barrel'ı görevlendireceğim.
А Бочонок с Ящиком получат ордер на обыск конторы.
Crate ve Barrel arama iznini çıkartmış.
Ящик с Бочонком достали ордер.
- Crate, Barrel. İşte aradığım ikili.
Бочонок, Ящик,... вы-то мне и нужны.
Crate veya Barrel'la odayı paylaşmak zorunda kalabilirdik.
Могли бы спать на койке вместе с Ящиком или Бочонком.
Dedektifler Johnson ve Moore,... namıdiğer Crate ve Barrel.
Детективы Джонсон и Мур, Или Ящик и Бочонок.
- Crate ve Barrel mı?
- Ящик и Бочонок?
- Tahmin et hangimiz Crate, hangimiz Barrel?
- Угадай кто есть кто.
Bombaları sandıklardan çıkarman gerekecek.
Now, you're gonna have to remove the bomb from the crate.
- Bombaları sandıktan çıkaracağım.
- Remove the bomb from the crate. - Yes.
Crate and Barrel?
Crate and Barrel?
Bombaları sandıktan çıkaracağım.
Remove the bomb from the crate.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]