Craven перевод на русский
65 параллельный перевод
Bayan Craven.
О, Миссис Крэйвен!
Doktor Craven ile bağlantılı olduğunu düşünüyoruz, solucancı elemanla tanıştın mı?
Мы думаем, это как-то связано. Д-р Крэйвен, познакомьтесь с нашим "специалистом по червям".
Dale Jarret, yedincilik için Rick Craven ile savaşıyor.
Дэйл Джаррет прямо в толпе резко сражается против Рики Крейвена, за седьмую позицию.
Benim Şükran Günlerim Wes Craven filmine dönüşüyor.
Мой День благодарения превращается в фильм ужасов Уэса Крейвена.
Lord Craven'in Fransızlara karşı seferinde vaiz olarak Batı Hint Adaları'na gitmek yükümlülüğündeyim.
Я согласился поехать капелланом в Вест-Индию вместе с экспедицией лорда Крейвена против французов.
Craven size ne önerdi?
- Что Крейвен предложил вам?
Cassandra, ağabeyi Edward ve ailesiyle sayfiyede yaşamak için bizi terk edecek. Robert ise Lord Craven'ın seferiyle Batı Hint Adaları'na gidecek.
Кассандра покидает нас и едет к брату Эдварду и его семье на побережье, в то время как Роберт отправляется в Вест-Индию с экспедицией лорда Крейвена.
Lord Craven şöyle yazmış :
Лорд Крейвен написал.
Onun, boğazını kötü üşütmüş ve bu yüzden sesini kaybetmiş Bayan Craven olduğunu söyledim.
Я сказала, что она мисс Крэвен, больна ангиной... и что у неё пропал голос.
Craven diye bağırmış ve sonra ateş etmiş.
Тот крикнул одно лишь слово "Крейвен" и выстрелил.
Emma Craven'in telefonu.
Телефон Эммы Крейвен. Алло.
Emma Craven, 24 yaşında MIT mezunu, Roslindale'deki evinin önünde bir adam tarafından, babası hedeflenirken vuruldu.
Эмма Крейвен, 24 года, выпускница Эм-Ай-Ти, бы вчера застрелена... перед собственным домом в Розиндейл человеком, который целился в её отца...
24 yaşındaki Emma Craven Roslindale'deki evinin önünde, arkamdaki verandasında vuruldu.
24-летняя Эмма Крейвен была застрелена снаружи этого дома... в Розиндейл, на пороге прямо за мной.
Bu senin kızın mı, Emma Charlotte Craven?
Это Ваша дочь, Эмма Шарлота Крейвен?
Benim adım Tom Craven.
Меня зовут Том Крейвен.
Dedektif Craven.
Детектив Крейвен?
Annie, Dedektif Craven için zencefilli gazoz getirebilir misin?
Энни, принесите детективу имбирный эль, пожалуйста.
Bay Craven, konuşmamız gereken şeyler var.
Мистер Крейвен, нам есть о чём с Вами побеседовать.
Pek parti adamı sayılmazsın, değil mi Craven?
А Вы не любите веселье, Крейвен.
- Ben Thomas Craven.
- Я Томас Крейвен.
Dedektif Thomas Craven, Boston Polis Departmanından.
Детектив Томас Крейвен из полиции Бостона.
Benim adım Emma Charlotte Craven.
Меня зовут Эмма Шарлота Крейвен.
Craven'den çekiniyorsunuz.
Вы боитесь Крейвена.
Emma Craven benim kızımdı.
Мою дочь звали Эмма Крейвен.
Emma Craven'e verdiğin maddenin özelliklerini öğrenmek istiyorum.
Я хотел бы знать побольше о свойствах того вещества, которое Вы дали Эмме Крейвен.
Senin görüşüne göre, Craven ağzını açarsa ne gibi sonuçları olur?
Какие, по-вашему, могут быть последствия, если Крейвен заговорит?
Buraya gelme sebebiniz nedir, Dedektif Craven?
Какова цель нашей встречи, детектив Крейвен?
Emma Craven davasında beklenmedik bir tuhaflık yaşandı bir şüpheli katil olarak tanımlanmıştı ama bugün babasının karıştığı yeni gelişmeler yaşandı.
Неожиданный поворот в деле Эммы Крейвен, Как вы знаете, был обнаружен подозреваемый в её убийстве, однако сегодня дело приняло новый оборот с вмешательством её отца.
Polisin dediğine göre yakalanan adamlar, sivil bir polis arabasına arkadan çarptıktan sonra yakalandılar. Çarpılan arabayı kullanan adam, Boston polisinden Dedektif Thomas Craven Emma Craven'ın babasıydı.
Полиция говорит, что они были взяты под стражу, после того как их автомобиль врезался в... полицейскую машину без номеров, которой управлял... детектив Томас Крейвен, отец Эммы Крейвен.
Tom Craven'i öldürme riskini henüz göze alamayız.
Мы не можем рисковать, убивая Крейвена сейчас.
Merhaba, Craven.
Привет, Крейвен.
Her şeyi berbat ettin, Craven.
Ты по уши в дерьме, Крейвен.
- "Craven" de.
- Скажи "Крейвен".
- "Craven" de.
Скажи это.
- Craven.
- Крейвен.
- Craven!
- Крейвен!
Craven'ın hastalığının tahmini sonucu nedir?
Что будет с Крейвеном?
Anladığım kadarıyla Dedektif Craven'ı yok etme fırsatınız vardı ama yapmadınız.
Кстати, у Вас был шанс устранить детектива Крейвена, но Вы им не воспользовались.
Yastık, Craven.
Подушки, Крейвен.
Oh, bilmek benim görevim, Hemşire Craven.
- О, это моя работа - знать, сестра Крейвен.
Bunları al, Craven, ve bana bir çırpılmış yumurta yap.
Возьми это, Крейвен, и сделай мне эггног. [напиток из взбитых яиц + молоко, коньяк или ром, сахар, специи]
- Craven nerede?
- А где Крейвен?
Söz konusu kişi ilişkisi olduğu Hemşire Craven'dı
У него была связь с сестрой Крейвен.
Fakat Hemşire Craven'in Boyd Carrington'un el falına baktığını görünce, onu bir korku sardı.
Но когда она увидел, что сестра Крейвен гадает по руке Бойду Кэррингтону, она испугалась.
Biliyordu ki kocası çekici bir kadının güzelliğine karşı duyarlıydı ve belki de Hemşire Craven sonunda kendisi yerine Leydi Boyd Carrington olabilirdi.
Она знала, что он поддается чарам привлекательных женщин, и сестра Крейвен может в итоге стать леди Бойд Кэррингтон, вместо нее.
Ne de olsa Wes Craven ismi korkuyla eşanlamlı.
Я имел в виду имя Вез Крейвон - синоним к слову "ужасы"
Bunun nasıl sona ereceğini söylemesi için Wes Craven'a ihtiyacım yok.
Мне не нужен Уэс Крэйвен, чтобы рассказать чем это все закончится
Craven!
КРЕЙВЕН!
Dedektif Craven.
Детектив Крейвен.
Craven dışında, üç aile daha evlatlarını kaybetti.
кроме Крейвена три семьи лишилось своих детей.
İyi Şanslar TOM CRAVEN
Удачи - Том Крейвен