Crow перевод на русский
140 параллельный перевод
- Crow ve Sioux'lar?
- Дикие поселения?
Şu haritayı al da Crow Kayalıkları denen bir yer ara.
Разверни карту и поищи место под названием Коу Крег.
Crow'da bir akşam hayal ediyorum.
Вечер проведем в Кроу.
Eğer Crow ve Krallığın birer canları olsaydı, şimdiye ölmüşlerdi.
Если в Кроу и была жизнь, то сейчас все вымерло.
Sizin nerede kaldığınızı biliyorum, Crow Kayalıkları'ndasınız.
Я знаю, где вы живете – в Коу Крэг.
Yaşlı Crow beni ikinci sıraya aldı.
Старина Кроу сделал меня вторым.
Ondan sonra, eşim gecede Old Crow şisesinin tamamını içmeyi sürdürdü.
ќбычно он выпивал по бутылке на ночь.
Ben, Tony Crow. - Tony, merhaba.
- Мисс Истерн, это Тони Крофт.
Crow's Nest'teki zindandan kendimize ait bir yere taşınmaktan söz ediyorum.
Я говорю о переезде из закутка в "Вороньем гнезде" в нашу собственную квартиру.
Sana Crow tpraklarında oynamamanı söylememişmiydim?
Я же говорил тебе, не играй на земле крау.
Sadece ellerini kullanarak tek başına 6 Crow'u yendi.
Он голыми руками победил шестерых крау!
Jonny Crow?
Вид у него солидный.
Kurbanın adı Leo Crow.
Имя жертвы - Лео Кроу.
Cuma, 15 : 06. Leo Crow'u ara.
Начинайте поиски Лео Кроу.
- Hoşça kal Crow. - Bekle!
- Прощай, Кроу.
- Hoşça kal Crow.
- Прощай, Кроу.
Leo Crow.
- Кто он такой?
Leo Crow kim?
Кто такой Лео Кроу?
Ama Crow'u öldürmek için oraya daha 22 saat gitmeyecek.
Но он пойдет туда убивать Кроу не раньше, чем через 22 часа.
Leo Crow isminden hiç bahsetti mi?
Он не упоминал имени Лео Кроу?
Şu Anderton, Crow ve de güneş gözlüklü adam.
Вот Андертон, Кроу и человек в солнечных очках.
Beni Leo Crow'un cinayetine götür yeter.
Покажи мне только убийство Лео Кроу.
Crow'u öldürürken o onunla.
Она с ним, когда он убивает Кроу.
Bana Leo Crow'un kim olduğunu söyleyebilir misin?
Ты можешь мне сказать, кто такой Лео Кроу?
Hoşça kal, Crow.
Прощай, Кроу.
- Crow hangi odada? - 1006.
- В каком номере поселился Кроу?
- Leo Crow?
- Лео Кроу?
- Hoşça kal, Crow.
- Прощай, Кроу.
Bunu Leo Crow'un otel odasında bulduk.
Мы взяли это в отеле, в номере Лео Кроу.
Onu Crow'un öldürdüğünü sanmamı istediler.
Хотели, чтобы я решил, что Кроу его убил.
Columbia Bölgesi Önsuç Departmanı'nın kanunu gereği Leo Crow ve Danny Witwer'ın cinayetleri için tutuklusun.
Властью, данной мне Программой Предпреступлений округа Колумбия я арестовываю вас за убийства Лео Кроу и Дэнни Уитвера.
- Crow'un sahte olduğunu da söyledi.
Еще он сказал что Кроу был фальшивкой.
Crow, içeri gelebilirler.
Ворон, они могут войти.
Ben Adelai Niska. Crow'la tanıştınız.
Я Аделай Нишка Ворона вы уже видели
Pek de iyi olmayan, sanırım biliyorsun.Crow.
Не такая шлавная. Я думаю, вы это жнаете. Ворон
Paradiso'ya varmadan önce kutuları indir... ve Crow'a dağıt... burada.
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Crow sana geri kalanını buluşma yerinde verecek.
Ворон дашт вам вторую половину на меште вштречи.
Çünkü o Jim Crow iti adını tarih kitaplarından sildi.
Потому что сукин cын Джим Кpоу вычеpкнул его из иcтории.
Ve... ve hepimiz burada Jim Crow'lara çalmak zorundayız.
Я - музыкант. Нам придется выступать в этих условиях.
Jim Crow yandaşları için bir daha asla çalmayacağım, anladın mı bunu?
- Я больше не собираюсь выступать - Я больше не собираюсь выступать в этих расистских клубах, понятно? !
Ray Charles, Jim Crow Sahnesini İlk Reddeden Oldu
"Рэй Чарльз первым отказывается играть в расистском клубе".
Lance Armstrong'un Sheryl Crow ile çıktığını biliyormusun?
Вот ты знал, что Лэнс Армстронг встречается с Шерил Кроу?
- -The Crow okulu.
- В школу Кроу.
Crow Island School.
Школу Кроу Айленд.
- -Crow.
- Кроу Айленд.
Ama... kimse Crow gibi giyinmesin!
- НО! - Что бы я никого не видел в костюме вороны!
- Affedersiniz, Tony Crow'u arıyordum.
- Я ищу Тони Крофта.
Hoşça kal Crow.
Прощай, Кроу.
Selam, ben Sam Crow. "Chamber Four'u" temsil ediyorum bana şimdi cevap vermek zorunda değilsiniz ama eğer, Çeçenistan'a fidyeyle gitme niyetiniz ciddi ise o zaman beni arayın.
Здравствуйте! Здравствуйте, я - Сэм Крол, представляю четвёртый канал.
Bir daha asla Jim Crow'lar için çalmayacağım.
Я больше не буду играть этим... расистам!
Tam da Jim Crow kanunları yok olmaya başladığı zamanlar.
Примерно в те времена... когда начали бороться с расизмом, в начале шестидесятых... говорят, кто-то спросил у старика Страйкера...