Cruel перевод на русский
7 параллельный перевод
" Savaş acımasız.
"Война жестока. Война и есть - жестокость." " War is cruel.
Cruel Intentions gibi bir şeydi. She's All That var?
- "Опасные связи".
Sorumluluğu bana yıkmandan daha zalimce bir şey olabilir mi?
Can you imagine anything more cruel, to make me responsible?
Bu acımasız ve görülmemiş bir şey!
It's cruel and unusual!
Seni, Charles'ı ve hatta Evelyn'i bir ipin ucunda sallandırırken zalim hissediyorum.
I feel so cruel, dangling you and Charles andeven Evelyn on the end of a string.
Hukuk en genel ve kapsamlı anlamıyla bir kural eylemini işaret eder ve canlı ya da cansız, mantıklı veya mantıksız olsun eylemin her türüne ayırım gözetmeksizin uygulanır. "Katie Cruel" çalıyor.
Принцип права в самом общем и полном смысле означает правила поведения, и относится ко всем без исключения действиям... в отношении одушевленных предметов или нет, рациональных или иррациональных.
♪ tall and cruel and terrible ♪ Tessa, bekle.
Тесса, подожди.