Curley перевод на русский
33 параллельный перевод
Curley, tabelam.
Чарли, возьми мою вывеску.
Curley, biz...
- Кёрли...
- Merhaba, Curley.
- Привет, кудрявенький.
Bana ve bu Winchester'a ihtiyacın olabilir, Curley.
Я от тебя потребуюсь вместе с винчестером, Кёрли.
Bence kendi başımıza da gidebiliriz, Curley.
Я думаю, проедем, Кёрли.
- Curley, gitmek istemiyorum.
Кёрли, я не хочу дальше ехать.
- Nezaketine ne oldu, Curley?
- Но, Кёрли...
Hiçbir şey beni Lordsburg'den uzak tutamaz, Curley.
Мне никто не помешает приехать в Лорцбург.
- Ama Curley, biz yemeyecek miyiz?
- Кёрли, а мы не будем есть?
Böyle söylemene şaşırdım, Curley.
Ну, Кёрли. А я думал, ты награду хочешь получить.
Tek bir Apaçi bile görmedik, yanlış mı Curley?
Мы ни одного апачи не видели, правда, Кёрли?
Daha koyu, daha sert. Devam et, Curley!
- У тебя сейчас из ушей уже польётся.
Curley, eğer Doktor önce hastaya bir göz atsa iyi olabilir.
Хорошая идея, Кёрли, только... Доктору, наверное, нужно посмотреть на пациента.
- Şimdi, Curley, tek kelime etmedim...
Кончайте орать. - Кёрли, я ещё ни слова не сказал.
Ben bütün gece ayaktaydım, eğer Curley aniden gelmeseydi senin ne diyeceğini düşündüm durdum.
Я почти всю ночь не спал. Думал, что бы вы мне сказали, если бы не поя вился Кёрли.
Curley peşine düşmeyecektir çünkü yolcuları böyle bir durumda bırakamaz.
Кёрли за тобой не бросится, потому что не может так оставить пассажиров.
Onlara gerek yok, Curley.
Не нужно, Кёрли.
Curley, bak!
Кёрли, смотри.
Curley, ne yapabilirim?
- Кёрли, что я могу сделать?
- Evet, Curley.
- Да, Кёрли.
Curley, kaçtığım için fazladan ne kadar yerim?
Кёрли, сколько мне дадут за то, что я сбежал?
Sana söz verdim, Curley.
Я тебе дал слово, Кёрли.
Sana yalan söyledim, Curley.
Я тебе солгал, Кёрли.
Sağ ol, Curley.
Спасибо, Кёрли.
Curley sınırın ötesindeki evime gitmene yardım edecek.
Кёрли проследит, чтобыты нашла моё ранчо.
" Ted Curley'e en iyi dileklerimle.
Теду Керли. С наилучшими пожеланиями, Полли Кларк.
- Peder Curley.
- Отец Керли.
Gelin, bir içki alın Peder Curley.
Проходите, выпьете что-нибудь, отец Керли.
Bir içki daha ister misiniz Peder Curley?
Хотите еще выпить, отец Керли?
20 sene sonra, dua kitabıma bakarken... muhtemelen hala Peder Ted Curley'i düşünüyor olacağım.
Через 20 лет, глядя в молитвенник, наверное я по-прежнему буду думать об отце Теде Керли.
Rockaway, gerçekten, Plajda, 116. caddede bir otel de, ismi de Curley's Otel.
Rockaway, правильно, в отеле на Beach 116th Street который назывался Curley's Hotel.
Bu doğru, Curley, Onları bu sabah tuttum.
Верно, Керли, я нанял их сегодня утром.
Curley, cephane ver!
Кёрли, патроны.