Cyril перевод на русский
649 параллельный перевод
- Ya Çılgın Cyril?
- Бешеного Сирила?
Çılgın Cyril'di o.
Это был Бешеный Сирил.
Nasıl bu kadar aptal olabiliyorsun Cyril?
Как ты настолько отупел, Сирил?
"Önemli değil Cyril anlıyorum.."
"Все в порядке, Сирил. Я тебя понимаю".
Cyril işte bu. Tanıdım onu.
Сирил, вот оно.
Hadi Cyril.
Идем, Сирил!
Mike'ın babası, Moocherinki Cyril hepimiz.
Отцы Майка, Попрошайки, Сирила... все мы.
Cyril'ın babası... neyse.
Хотя отец Сирила... нет, ничего.
Babası Cyril'in üniversite sınavına girdiğini söyledi.
Отец Сирила говорит, он сдал экзамены в колледж.
İskenderiye Piskoposu Cyril onu, kısmen de olsa Roma valisi ile olan arkadaşlığı nedeniyle hor görüyordu ama özellikle de paganizm sayesinde ilk Kilise tarafından çoğunluğu tanınan bilgi ve bilimin bir sembolü olduğu için.
Архиепископ Александрии Кирилл презирал ее за тесную дружбу с римским наместником и за то, что она являла собой символ знания и науки, которые церковь в ранний период в основном отождествляла с язычеством.
Ta ki MS. 415 yılında işini yapmak üzere giderken yolu Cyril'in yandaşlarından oluşan bir güruh tarafından kesilene dek.
Гипатия продолжала учить и распространять знания, пока в 415 году на пути в Библиотеку на нее не набросилась фанатичная толпа сторонников Кирилла.
Cyril ise bir aziz olmuştu.
Кирилла причислили к лику святых.
Cyril'i tanıyorsun, değil mi?
Ты ведь знаком с Сирилом Кусто?
Cyril, anlat bakalım. Büyük kumarhanede ne oldu? Şu aşağılık heriflere.
А теперь, Сирил... расскажи-ка лучше ты что натворили в казино эти грязные ублюдки.
- Hayır siz kazanmadınız Cyril.
- Нет, не победили, Сирил.
Hadi Cyril.
Идем, Сирил.
Şu Cyril MacDuff acayip geri zekalı.
Сирил Макдафф просто идиот, правда, Тед?
- Cyril, git.
- Сирил, иди.
Cyril, bu çok kısa.
Сирил, немного тянет.
O yüzden alkışlarımızla Rugged Adası'nın Avrupa adaylarını... sahneye alalım. Peder Dick Byrne ve Peder Cyril McDuff!
Поэтому прошу вас приготовить ладоши и поприветствовать на сцене многообещаюих участников с острова Раггед, отца Дика Берна и отца Сирила Макдаффа!
- Biz kaybettik Cyril!
- Мы проиграли, Сирил!
Eylemci Cyril Johns öldürülen çocukların aileleri ile buluştu.
Активистка Сирил Джонс встретилась с родителями убитых,..
- Cyril geldi mi?
- Сирил сообщил, где он?
- Bak, hastaneye gitmiyoruz, anladın mı? - Cyril, bize otelde yer ayırt.
Мы должны отвезти ее в больницу.
Tamam. Cyril, Em City'e taşındı.
Ведь все мы знаем, что ложь необходима.
Kardeşim Cyril benim yüzümden durgunlaştı.
- Привет. - Привет.
Doktorlar bana Cyril'in bir daha eskisi gibi olmayacağını söylediklerinde, zekası beş yaşındaki bir çocuk seviyesine indiğinde, siktir, yıkılmıştım.
Мы с Боллингом хотели с тобой встретиться. Ты чем занимался? - Работал над этим убийством.
Burada Cyril'le beraber kalmam lazım.
Вы меня нервируйте. Кто?
Cyril'e Gloria'nın kocasını öldürttün. Evet.
Если мы вместе пойдём пить кофе, то я не буду уверена допрос это или...
Cyril, diğer bölüklerle bir konuş. - Ve biraz malzeme almaya çalış.
Кирилл, может, поговоришь с другими отрядами и достанешь еще боеприпасов?
İki tane miydi, Cyril?
Их было два, Сирил?
Adım Cyril.
Меня зовут Сирил.
Sen ve Cyril daha önce oraya çıkmıştınız.
Вы с Сирилом не раз там бывали.
- Cyril, sen... - Ne?
Сирил, ты Что?
Cyril.
Сирил.
Cyril, Mushroom'dan.
Сирил, пик "Гриб".
Cyril!
Сирил!
Cyril, orada mısın?
Сирил, ты меня слышишь?
- Cyril, cevap ver bana, lanet olası!
Сирил, отвечай мне, ублюдок!
Monique ve Cyril soru işareti.
Моник и Сирил - под знаком вопроса.
- Yağ çekme, Cyril.
- Не льсти себе, Сирил.
Teşekkürler, Cyril.
Спасибо, Сирил.
Cyril de Tourner, Clive'ın şu halısı olan dostu,
Сирил Де Тюрно, Мэйтов Клайнс с дурацким париком,
Hey siktir Cyril.
Да иди ты, Сирил.
Sonra görüşürüz Cyril.
Увидимся, Сирил.
Çal Cyril!
Играй, Сирил!
İn Cyril.
Слезь, Сирил.
Cyril!
Вот ты где.
Cyril beni korurken beyin sarsıntısı geçirdi.
- Ты меня искал? - Везде.
Ve şimdi Cyril'de Oz'da, ve önümüzdeki 60 yıl boyunca burada kalacak, ve Schillinger'ın tecavüzüne uğradı,
Всё равно хотел взять перерыв. А у вас есть 10 минут? - Конечно.
- Cyril!
Сирил!