Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ D ] / Dadá

Dadá перевод на русский

40 параллельный перевод
Anne, baba, dada, pu-pu.
Ребенка. Слышишь? Ма-ма, па-па, агу-агу.
Yo, gıdada.
- Нет.
Dada bu.
Это - Дадаизм
- Ben demlesem dada iyi olacak.
Прости. - Лучше уж я сама.
Dada önce hiç böyle kalkan alanı görmedim.
Я никогда не видела таких щитов.
Dada, Fido'yla buluştu.
Собаки объединяют.
Sileceğimin altındaki park cezalarını ödemek için de bir tane dada satmam lazımdı.
Плюс ещё 1, чтобы оплатить все эти штрафные квитанции за автомобиль... "
Bu açık 1957'deki devlet bütçesinin tamamından dada büyük ve milli borçlarımız yüzünden bu sene faiz olarak yaklaşık 80 milyar dolar ödeyeceğiz.
"... Это больше, чем весь госбюджет 1957 года... " "...
Kızıl Güneş Sistemi dada da alevlendi.
Сейчас сгорает Багряная система.
Oo Ike, seninle biraz yalnız kalmak ihtiyacım vardı. I like dada better. Aşk mektubunu aldım, sana karşılık yazdım.
ќу, јйк, я просто хотела провести секундочку наедине с тобой я написала тебе любовное письмо, и одно старое ќу, всего один поцелуй в тишине от класса.
ya Dada'ya? Aynısını.
- А для Йохана?
Dada..
- Рам!
Oh, evet... 3 temmuz dada doğmuş olabilir.
О, да... потому что он мог родиться 3 июля.
Dada Rose... Benim 70'ler ağşığım.
Дада Роуз... мой любовник из 70х...
e Dada her zaman ekler :
И Дада всегда добавляет :
Bu Dada kim?
Кто еще эта "Дада"?
O dedi ki... 'Dada ( baba ) iyiyim'. 'Merak etme.'
Каран сказал, передайте Дада, что со мной все в порядке, пусть не волнуется.
'Dada ( babam )'la konuşmak istiyorum.'
Скажите Дада, что я хочу поговорить с ним.
O Karan'ın seni Dada diye çağırdığını nasıl bildi?
Откуда она узнала, что Каран обычно называл тебя Дада?
Dada...
Дада!
Dada ( baba )...
Дада...
Dada.
Папа...
Inside dada aynısını yaptım ve hayatım tam anlamıyla aynı kaldı.
Я и так всё сгладил в "Изнутри", и моя жизнь ничуть не изменилась.
- Dada! - Cidden, Jimmy ya o emziğini geri alır, ya da ben yatıştırıcı alırım.
Я серьезно, Джмми, или ты даешь ей соску, или мне — успокоительное.
Dada!
Соска!
- Ama ya peki kendiliğinden yok olup giden bir dada bulabilirsek?
Но что, если найти соску, которая исчезнет сама собой?
Dada sorununu hallettiğimizde ise sakinleşip, harika kızınla çok iyi zaman geçirebildik.
И когда проблема с соской была решена, мы смогли расслабиться и отдохнуть с вашей замечательной дочерью.
"Dada" yı nereden bulmuşlar?
Как они придумали "Дада"?
Elbette, bulduğunuz şey dada da aşikardır, yolda bırakılan bazı izler ki izlemesi çok kolay ya da çok zor olabilir.
Конечно, иногда вы находите что-то более очевидное, такой след, за которым проследить гораздо легче или сложнее.
Doktor Dooda Dada.
Доктор Дуда Дада.
Eğer gıdada siyanür varsa, rengi değiştirmesi lazım.
Если цианид содержался в пище, должен измениться цвет.
Genoa Savoy'dada para kazanabiliriz. Hatta burada Pisa'da bile.
Мы можем зарабатывать в Генуе, в Савойе, даже здесь, в Пизе.
- Dada Goodblood!
Папа Гудблад!
- Dada Goodblood için!
Папа Гудблад!
Dada Goodblood tarafından karşılandıktan sonra kesinlikle başkenti de alacağız.
После того, как мы встретим Папу Гудблада, мы непременно захватим столицу.
Dada Goodblood.
Папа Гудблад.
Sadece bankacılıkta değil, hükümette, eğitimde, dinde, gıdada, hatta beyzbolda.
Не только в банках, в правительстве, образовании, религии, продуктах, даже в бейсболе.
Güzelim Dada.
Старый-добрый батя.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]