Darryl перевод на русский
813 параллельный перевод
Belki de Darryl Starbird'ün superfleck moonbird'ünden bile...
Наверное даже лучше, чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда. Примечание : Суперфлэк Мунберд - тачка известного американского автомобильного дизайнера Дэррила Старберда ( Darryl Starbird ) "
Darryl Starbird'ün superfleck moonbird'ünden de iyi.
Она лучше чем "Суперфлэк Мунберд" Дэррила Старберда.
Ben, Darryl Forrest. Hemen yanımda, Carson City valisi sayın Sak Yamamoto var. Yeni yapılacak olan polis karakolu için temel atma törenindeyiz.
- Дэррил Форрест, вместе с мэром города я присутствую на церемонии открытия нового полицейского управления в Карсоне.
Darryl Diggs.
- А меня зовут Даррил, Дэррил Диггс.
Darryl, söyle ona, 50 doları ödedim.
Дэррил, скажи ему, что я заплатил $ 50!
Bu kardeşim Darryl'ı öldürmek için kullandığın silah.
Этот тот самый, из которого ты убил моего брата Дэррила.
Adı Darryl Revok, ve o da bizim listemizdeydi.
Его зовут Дерил Ревок. Oн был в нашем списке.
Bak, bana Darryl Revok'u nerede bulacağımı söylemeden buradan gitmeyeceğim.
Послушайте. Я не уйду, пока вы мне не скажете, как найти Дерила Ревока.
Darryl Revok için ephemerol üretiyor.
Там производят эфемерол для Дерила Ревока.
Şimdi, Darryl Revok'un organizasyonu hakkında bildiğiniz her şeyi anlatın.
Расскажите мне все об организации Дерила Ревока.
- Revok gibi, Darryl Revok gibi!
Как Ревок! Дерил Ревок! Hет, как он.
- Ben dış dünyada ne olup bittiği hakkında endişelenmiyorum. Burada olanlardan endişeleniyorum, Darryl.
- Меня не волнует то, что происходит там, меня волнует то, что происходит здесь, Дэррил.
- süpermarkete girildiğini biliyoruz, Darryl.
- в супермаркет прошлой ночью, Дэррил.
Darryl, polis gücü hakkında ne diyebilirsin?
Дэррил, что там с полицией?
- Darryl.
- Дэррил.
Şampiyon, John Lawrence Cobra'lardan. İki kez 18 yaş altı Altın Zafer turnuvasını kazandı. Darryl Vidal'a karşı.
Действующий чемпион, Джон Лоренс из Кобра Кай, двукратный чемпион долины, завоевавший 18 золотых наград, против Денни Дюваля из клуба карате Локаст-Вэлли.
Darryl!
Дэрил!
Darryl'dan değil. "
Не Дерила "
İkiniz de bana ve Darryl'a katılmış olursunuz.
Мы с Дэрилом тоже идем.
Umarım, Darryl seni gücendirmemiştir.
Не обращай внимания на Дэрила.
Darryl, anneni her seferinde daha da güzelleşmiş görüyorum.
Дэрил, по-моему, твоя мама хорошеет с каждым днем.
Bildiğiniz gibi, Darryl ve Lisa epeyi bir zamandır beraberler.
Вы знаете, что Дэрил и Лиса встречаются очень давно.
Memnuniyetle duyurmak isterim ki, Darryl meşhur soruyu sormuş.
И я рад, что несколько минут назад Дэрил поднял вопрос о свадьбе.
Ben evlenmeye zorlanamam, ne Darryl, ne babam, ne de bir başkası tarafından.
Но я не люблю, когда на меня давят. Ни Дэрил, ни отец, никто.
Hatta Darryl gibi bir adamla evlenmeyi nasıl düşünebilirim?
А Дэрил даже и не думал об этом.
Zengin bir adam isteseydim, Darryl ile beraber olurdum.
Мне нужен не какой-то богатый парень.
Darryl ne olacak? .
А как же Дэрил?
Darryl da beni ilgilendirmiyor.
Тоже не интересует.
Darryl çiçeklere bir servet harcıyor olmalı.
Дэрил потратил на цветы целое состояние.
Neden Darryl ile evlenmiyorsun?
Выходи за Дэрила.
Darryl'ı beğenmenin tek sebebi zengin olması.
Тебе он нравится из-за богатства.
Darryl, bu gece bizim eve gel.
Дэрил, приходи к нам вечером.
Senin çoban Darryl'ı solda sıfır bıraktı.
Наша семья станет знаменитой.
Darryl, ne oldu?
Дэрил, что с тобой?
Darryl onu çıkaramıyor.
Дэррил не сможет вывезти его.
Darryl seni nereye istersen bırakır.
Конечно. Дэррил отвезёт вас, куда будет необходимо.
Teşekkürler Darryl.
Спасибо, Дэррил.
Biliyorsun, Darryl dün Bayan Vivian'ı eve de bıraktı.
Знаете, Дэррил отвёз вчера домой Мисс Вивиан.
Darryl'a gidip gidemeyeceğimi sormalıyım.
Подожди. Я еще не спросила у Деррила, могу ли поехать.
Bu Darryl'de işe yaramaz.
Для Деррила это не аргумент.
Darryl.
Деррил?
- Ve Darryl'in balık oltaların getir.
И стащи у Деррила удочки.
Ben de bilmem, Thelma, ama Darryl tuttuğuna göre, çok zor olmasa gerek?
Я тоже, Тельма, но Деррил умеет. Значит, это не может быть сложно.
Darryl olmadan şehirden hiç ayrılmamıştım.
Я никогда не была за пределами города без Деррила.
Benimki Darryl.
- Аврам.
Bize ne yaptığını anlat lütfen, Darryl.
ДЕРИЛ РЕВOК, 22 ГOДА. Скажи, пожалуйста, что ты сделал?
Bunu neden yaptın, Darryl?
Зачем ты это сделал, Дерил?
Benimle gel, Darryl.
Дерил.
Bu sebeple Darryl Revok'u bulmalıyım.
Поэтому я должен найти Дерила Ревока.
Hatta Darryl Revok tarafından yönetiliyor bile olabilir.
Возможно даже, что он ею и управляет.
Darryl.
Дэррил.