David lee перевод на русский
200 параллельный перевод
- Eminim yorgunsundur. Değil mi David Lee? - Evet, efendim.
- Держу пари, ты устал, Дэвид Ли.
- David Lee. - Evet, efendim?
- Дэвид Ли?
David Lee? Uyku vaktin geldi oğlum.
Дэвид Ли, тебе пора спать.
Tüm sabahı masada geçirme David Lee.
- Дэвид Ли, не проведи весь день за столом.
Anne, Earl ile ben okula David Lee ile birlikte gidebilir miyiz?
- Мама, а мы когда в школу?
Gömleğini içine sok David Lee.
Заправься, Дэвид Ли.
David Lee!
Дэвид Ли!
Sizden David Lee sorumlu ve Earl de sen de o ne derse yapacaksanız, tamam mı?
Дэвид Ли остается за старшего. - Вы будете его слушаться, понятно?
Oysa ben hepinize iyi davrandım. David Lee'nin okula gitmesine Lansdowne halkının izin vermesi için onca sıkıntıya girmedim mi?
Разве я не убедил весь Лэндсдаун разрешить вашему Дэвиду Ли ходить в их школу?
Sence Sounder öldü mü David Lee?
- Как думаешь, Саундер мертвый?
David Lee'nin babanıza götürmesi için bir kek pişireceğim.
И пусть Дэвид Ли отнесёт его отцу.
David Lee... Babana onu hangi kampa göndereceklerini sormayı unutma.
Обязательно спроси у отца, в какой лагерь его отправляют.
David Lee, papaza oturacak bir yer ver.
Дай стул его преподобию.
Hadi çıkalım buradan David Lee.
Пойдём отсюда, Дэвид Ли.
- Pekâlâ, David Lee.
- Вот, Дэвид Ли.
- David Lee Morgan.
- Дэвид Ли Морган.
David Lee Morgan.
Дэвид Ли Морган.
- Yatma sırası sende David Lee.
- Спокойной ночи, папа.
David Lee...
Дэвид Ли.
Mektup kimden, David Lee?
От кого это, Дэвид Ли?
Hadi David Lee.
- Пойдём, Дэвид Ли.
David Lee! David Lee! Gel buraya!
Вернись!
Sammy Hagar hangi grupta David Lee Roth'un yerine solist olarak geldi?
"В какой группе Сэмми Хагар заменил солиста Девида Ли Рофа?"
David Lee Roth bırakınca, Van Halen bitti dediler ama çalınmaktan yıpranmış "Right Now" CD'm yanıldıklarını gösteriyor.
Знаете, они сказали, что Вэн Хэлен умер после того как группу покинул Дэвид Ли Рот, Но в моей затертой до дыр песни "прямо сейчас" говорится.
David Lee. Mütevazi stajyer cerrahımız. Bu da uzman cerrahımız Dr. Andy Yablonski.
Дэвид Ли - парень, специализирующийся в хирургии, и доктор Энди Яблонски, хирург - трансплантолог.
Ama David Lee Roth gibi zıplarsanız
Но если вы можете перейти как Дэвид Ли Рот
Lockhart, Gardner, Bond'dan David Lee.
Дэвид Ли из Локхарт, Гарднер и Бонд.
Seni buraya çağırdım, Eli çünkü David Lee ile yeni bir firma kuracağım ve senin de müvekkil olarak gelmeni istiyorum.
Я попросила тебя прийти, Илай потому что я и Дэвид Ли, мы открываем новую фирму, и я хочу, чтобы твои дела перешли ко мне.
Yukarıdaydım. David Lee 10 dakikaya gelmeni istiyor.
И Дэвид Ли хотел увидеться с вами через десять минут.
David Lee, Julius ve ben yeni bir firma açacağız.
Дэвид Ли, Джулиус и я создаем свою фирму.
David Lee, Julius Cain ile ve sana da masada önemli bir sandalye vermek istiyorum.
С Дэвидом Ли и Джулиусом Кейном и я хочу предложить тебе место на борту.
Will, Diane ve David Lee.
С Уиллом, Дианой и... Дэвидом Ли.
David Lee'nin gitmesini.
Выкинуть Девида Ли.
- Alicia, David Lee ile bu davada çalışıyorsun.
Алисия, этим разводом займётесь вы с Дэвидом Ли.
The David Lee Roth Story.
История Дэвида Ли Рота.
David Lee, aile hukuku.
Дэвид Ли. Адвокат по семейным делам.
Eğer Diane'i ikna etmek istiyorsan,... David Lee'yi ikna etmelisin.
Если хотите уговорить Даян, уговариваете Дэвида Ли.
David Lee Roth dönemi. Sıkı parçalar.
Эпоха Дэвида Ли Рота, отличная вещь.
David Lee geldi.
Дэвид Ли здесь.
Kendisi David Lee'nin yeğeni ve ben üzerimde biraz baskı hissediyorum.
Просто... она племянница Дэвида Ли, и я ощущаю некоторое давление.
David Lee işe alım komitesinin ilgisini çekti, ve komite de diğerinden yana oyunu kullandı.
Дэвид Ли внёс предложение в комиссию по найму, и комиссия проголосовала не в пользу Марты.
David Lee'den yana kullandım.
Я голосовал в пользу Дэвида Ли.
David Lee'den benimle birlikte oy kullanmasını istedim.
Я попросил Дэвида Ли голосовать за тебя.
David Lee kongre üyesi bir bayanın boşanmasıyla ilgileniyor.
Дэвид Ли занимается разводом женщины-конгрессмена.
Alicia, Caitlin işe alındı,... çünkü David Lee'nin yeğeniydi.
Алисия, Кейтлин была нанята, потому что она племянница Дэвида Ли.
Alicia'ya, bana ve David Lee'ye.
- Алисия, я и Дэвид Ли.
David Lee'nin boşanmalarından biri hakkında- - Huntley boşanması.
Из-за одного из дел Дэвида Ли по разводам - развод Хантли.
- David Lee?
Дэвид Ли.
Adayları okuyorum Dana Lee ve Sarah Spring'den "Duvardaki Saat". David Siegel ve Barbara Gordon'dan "Bana Güven" "Gecenin Kraliçesi" filiminden "Hiçbir şeyim yok"
На "Лучшую песню" выдвинуты "Часы на стене" Даны С. Ли и Сары Спринг "Верь мне" Дэвида Сигела и Барбары Гордон "У меня нет ничего" из "Королевы ночи" Нэнси Гарбер...
Ben David Lee.
Дэвид Ли.
Mesele David Lee mi?
Дело в Дэвиде Ли?