Desert перевод на русский
71 параллельный перевод
Bir tabanca, dolu. "Desert Eagle".
Полуавтоматический "Орёл-357".
Bir, Desert Eagle'dı o.
Это было в "Орле пустыни".
Baksana bir, tatlişkom. Beni görmezden gelmeye çalışma.
Thinking too much is the same as think of nothing just like watering in the desert.
The Desert Hotel tek, kıyaslanamaz Bayan Debbie Reynolds'ı gururla sunar!
Дезерт Инн с гордостью представляет единственную, несравненную... неповторимую мисс Дебби Рейнольдс!
Bay Frank Catton, Tropicana Desert lnn ve New York hapishanesinde bulunmuşsunuz.
- Фрэнк Кэттон, вы работали в казино " "Тропикана" " " "Дезерт Инн" ", а потом попали в нью-йоркскую тюрьму.
Vurulan kurban Desert Palms'a gönderildi. Santee Cherna, 32.
Не... из новостей или от какого-то незнакомца в Бюро.
- Artı, aletler daha soğuk. Dahi bir terzim var. Gün içinde Desert Inn'in arkasında çalışıyor.
Мы должны не только найти этого парня, но и прикрыть его сайт, Чешуйчатых.
Sahara ve Desert Rose. Senin buketin için.
Сахара и Пустынная Роза для твоего букета.
Caliente Tropics Oteli Palm Desert, California.
Отель "Кальенте Тропикс". Палм-Дезерт, штат Калифорния.
Mevcut konumumuz, Desert Trail Moteli.
наше местоположение - мотель "Пустынная Тропа".
Mevcut konumumuz, Desert Trail Moteli.
местоположение - мотель "Пустынная Тропа"
Benimle El Paso'daki Desert Sands Motel'de buluşmanı istiyorum.
Ты должна меня встретить в мотеле "Дезерт Сэндз" в Эль-Пасо.
O zamanlar Sands Oteli şuradaydı ve Desert Inn de şurada.
Еще "Сэндз" был на своем месте и "Дезерт Инн".
Desert Palm'da hemşireymiş.
Она медсестра в Дезерт Палм.
Sağ olarak, en son vardiyasının bitiminde Desert Palm'dan çıkarken görülmüş.
Последний раз живой её видели уходящей из Дезерт Палм после окончания её смены.
Harley Soon'un tıbbi kayıtlarına göre, Desert Palm'de hiç tedavi olmamış.
Согласно медицинским записям, Харли Сун ни когда не лечился в Дезерт Палм.
Desert Palm Hastanesinde gözaltındasınız.
Вы под наблюдением в больнице Дезерт Палм.
45 numaralı'The Desert Local'treni ikinci perondan, beş dakika içerisinde kalkacak.
Дезерт Локал, поезд номер 45 прибывает на второй путь через 5 минут.
Joel Steiner en son Desert Rose Arena'da görülmüştü.
Джоэля Стайнера последний раз видели в Дезерт Роуз Арене.
Desert Palm Hastanesine bir silahlı çatışma kurbanı başvurmuş.
ѕациента с пулевым ранением только что доставили в госпиталь Ђƒезерт ѕалмї.
Scottsdale'de Desert Oasis yolunda oturuyor.
Он живет в Скоттсдейле на "Дезерт Оазис Роуд".
Desert Oasis yolu.
Дезерт Оазис Роуд
Desert Oasis yolu.
Дезерт Оазис Роуд.
Desert Eagle silahını kullanmaktan olmuştu.
Он получил её стреляя из "Пустынного орла"
İnanmıyorsanız Desert Palm'ı arayın.
Если не верите мне, позвоните в Дезерт Палм.
Ama iyi haber ise torununuz Desert Palm'da hâlâ yaşam mücadelesine devam ediyor.
Но хорошая новость в том, что ваша внучка успешно борется за жизнь в больнице Дезерт Палм.
Şehir devriyesi konuşuyor, Desert Palm Hastanesi için Kod 3 durumu var.
Это патрульная машина, везем пострадавшую в госпиталь Дезёрт Палм.
Desert Island Disk'lerin nedir?
Какие 10 дисков вы взяли бы с собой на необитаемый остров?
- 129 Desert Sun Drive, 412. oda...
- 129 Солнце Пустыни Привод, Комната 412.
Desert Sun Drive, 412. oda. Kaç gibi olsun?
Солнце Пустыни Привод, Комната 412, и самое лучшее время для того чтобы достигнуть вас?
Desert Storm oynaman gibi mi?
- Например? - Буря в пустыне?
Evet, tabii ki bir Desert Eagle kullanabilirim çünkü ben bir ajanım.
Я справлюсь с Пустынным Орлом, потому что я хладнокровный шпион
O benim Desert Eagle'ım mı?
Это мой Пустынный Орел?
Desert Palm Hastanesi'ndeyim.
Я в Дезерт Палм.
Yani senin sorunların hakkında konuşmak ve eğer Palm Desert'e herifin birini becermeye gidiyor olmasaydım kalmayı ve çözmene yardımcı olmayı çok isterdim.
Говорим о твоих проблемах, и если бы я не ехала потрахаться с одним парнем в Палм Дезерт, я бы, конечно, осталась помочь тебе разобраться.
Desert Palm'a doğru gidiyormuş.
Рванули в Дезерт Палм, напрямую.
Dün gece Desert Palm'dan aynı sonuçlar geldi.
Схожие результаты пришли из Дезерт Палм вчера вечером.
Adım Sight, Desert Rock'tan geliyorum.
Я Сайт, из Дезерт-Рок.
Cheesecake imalathanesinde askeriye gecesi mi var?
Is it desert storm night at the cheesecake factory?
Şehirde çiçekçi ve bahçe uzmanı bolluğu var ama bunlardan kaçı Amerikan çölünden gelen başka iklime ait kaktüsleri satar?
There is an abundance of horticulturalists and flower-sellers in this city, but how many of them do you suppose sell exotic cacti from the American desert?
Onu Desert Palm Hastanesi'ne kaldırdık.
Мы отвезли ее в больницу Десерт Палм. Хорошо.
Bölüm "The Desert Rose"
"Пустынная роза".
Ya da bu karbon çelik denizci bıçağı ve 50AE Desert Eagle gibi.
Или этот карбоновый стальной боевой армейский нож, 50 калибровый "Пустынный орел".
O Desert Palm Hastanesi'nde yaşam destek üzerindedir.
Он на аппаратах в больнице.
Gary Lee Desert Palm Hastanesine yatırılmış.
Гарри Ли недавно перевели в больницу Десерт Палм.
Tıpkı Howard Hughes'un Desert Inn'i alması gibi.
Как когда Говард Хьюз купил "Дезерт-Инн".
"Janet Riggins 1432 Desert Vista"
"Джэнет Риггинс." "1432 Desert Vista."
'Biggles in the Gobi Desert'.
"Биглс в пустыне Гоби".
Desert Palm Hastanesinde, midesi yıkanıyor.
Водитель? Он в больнице Десерт-Палм промывает свой желудок.
Desert Palm Hastanesinden alınmış.
Он из больницы Дезерт Палм.
Çölerde koştum göz kamatırıcı güneşin altında
♪ Into the desert, I run ♪ ♪ Into the blinding sun ♪