Direksiyonu tut перевод на русский
55 параллельный перевод
Direksiyon, direksiyonu tut.
Сядь за руль.
Ben dalıp giderken direksiyonu tut.
Держи руль, пока я предаюсь воспоминаниям
Direksiyonu tut.
Возьми руль.
Ufaklık, direksiyonu tut.
Ты тут, пацан, держись за баранку.
Direksiyonu tut.
Рули...
- Kes şunları. Direksiyonu tut!
Хватит петлять, держи руль!
- Direksiyonu tut!
Держи руль!
- Benim için bişey yap? - direksiyonu tut.
- Боже, Харв, ты сможешь что-нибудь сделать?
Al, direksiyonu tut.
На, держи руль.
Direksiyonu tut Stan.
Подержи руль, Стэн.
Sen sadece lanet direksiyonu tut!
Просто держи чёртов руль!
Direksiyonu tut.
Держи руль.
Maggie direksiyonu tut!
Мегги, берись за руль.
Tamam. Direksiyonu tut.
Держи руль.
- Direksiyonu tut.
Хватай руль.
Direksiyonu tut!
Хватай руль!
- Direksiyonu tut.
- Держи руль!
Direksiyonu tut. - Abanma! Abanma!
Не наклоняйся!
Direksiyonu tut!
Сильнее держи руль!
Direksiyonu tut.
Положи руки на руль.
Direksiyonu tut.
Руки на руль.
Caroline, direksiyonu tut!
Кэролайн! Руль!
- Çok kötü. Direksiyonu tut.
Держи руль.
- Tamam, direksiyonu tut, direksiyonu tut.
держи баранку.
Direksiyonu tut!
Держи руль!
- Tamam, direksiyonu tut lütfen.
- Ладно. Держи баранку, пожалуйста.
- Araba kullanışını gördüm. Direksiyonu tut.
- Я видел, как ты водишь.
Direksiyonu tut.
Подержи-ка руль.
Direksiyonu tut!
Хватайся за руль!
Direksiyonu tut!
Возьми руль!
Direksiyonu tut.
Садись за руль.
Direksiyonu tut ve bana öpücük ver.
Держи руль и поцелуй меня. Я не...
Direksiyonu tut.
- Держи руль.
- İsa, direksiyonu tut.
Иисус, держи руль.
Direksiyonu tut. Direksiyonu tut.
Держите руль!
- Jacobs, direksiyonu tut.
Джейкобс, сесть за руль.
Direksiyonu tut!
Сядь на мое место.
Direksiyonu tut.
Подержи руль.
Direksiyonu düz tut!
Положи на него руки и держи!
Direksiyonu sabit tut!
ƒержи устойчивее!
Sadece direksiyonu düz tut ta ki bir şeye çarpana kadar veya ben dur diyene kadar.
Просто удерживайте руль прямо пока мы не ударили что нибудь или я скажу Стоп.
- Direksiyonu tut.
- Держи руль.
Tamam. Direksiyonu iki elinle tut dostum.
Так, обе руки на руль, приятель.
Direksiyonu al ve hızı sabit tut. - Woodhouse, çakmak.
огонь!
Hayır, direksiyonu iki elinle tut!
Нет, обе руки на руле!
Direksiyonu iki elinle de tut.
Возьмись за руль обеими руками.
Ellerinle direksiyonu iki taraftan tut.
Руки на два и на десять.
- Direksiyonu tut.
- Не надо, пап!
Direksiyonu tut.
- Держи руль!
Young Jeezy ben saldım, sen tut direksiyonu!
Young Jeezy взял за руль!
tutti 16
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tuttle 18
tutun 312
tütün 22
tutku 122
tut ki 22
tut beni 61
tuttum seni 72
tutunun 80
tutuklandı 21
tutkulu 23
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tut bunu 23
tuttun mu 62
tutamıyorum 41
tut elimi 19
tuttum 236
tutuyorum 50
tutun onu 154
tutuklusun 191
tutmayın beni 18
tut bunu 23
tuttun mu 62
tutuklusunuz 119
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16
tuttum onu 24
tut onu 224
tutuklu muyum 16
tutunamıyorum 23
tutuklayın 60
tutun şunu 53
tutuklayın onları 24
tutar mısın 16
tutatis adına 16