Dokunabilir miyim перевод на русский
170 параллельный перевод
Dokunabilir miyim?
Могу я прикоснуться к ней?
Elinize dokunabilir miyim?
Можно коснуться вашей руки?
Marie, izin verirsen kalçalarına biraz dokunabilir miyim?
Мари, вы не против, если я коснусь вашей щиколотки?
- Dokunabilir miyim?
- Можно прикоснуться?
Dokunabilir miyim?
Можно потрогать? А-я, а-я. А-я, а-я.
- Dokunabilir miyim?
- Можно потрогать?
"Dokunabilir miyim?"
"Потрогать можно?"
Dokunabilir miyim?
Можно потрогать? О!
- Dokunabilir miyim?
Можно погладить?
Gidip o şeylere dokunabilir miyim?
Лама, лама, а я могу пойти потрогать эти штуки?
- Bunun üzerinde çok çalıştım sen mahvet diye değil. - Dokunabilir miyim?
Можно потрогать?
Ona dokunabilir miyim? Gel buraya.
У тебя большая пушка.
Dünkü gibi, karnındaki yara izine dokunabilir miyim?
Ты не хочешь, чтобы я прикасался к твоему шраму на животе, как вчера?
Sana dokunabilir miyim?
Могу я дотронуться до тебя?
Sana dokunabilir miyim?
Могу ли я тебя коснуться?
Kafana dokunabilir miyim?
Могу я потрогать твою голову.
Söyle bayan, Onlara dokunabilir miyim?
Ого. так.
Ona dokunabilir miyim?
Можно мне его подержать?
- Dokunabilir miyim?
- Можно до неё дотронуться?
- Dokunabilir miyim?
- Можно ее потрогать?
Dokunabilir miyim?
Можно мне?
Sakalına dokunabilir miyim?
Можно пощупать твою бороду?
Dokunabilir miyim?
Можно её потрогать?
Dokunabilir miyim?
А можно потрогать?
Saçınıza dokunabilir miyim?
Могу ли я коснуться ваших волос?
Yüzünüze dokunabilir miyim?
Можно дотронуться до вашего лица?
Sana dokunabiLir miyim?
Можно тебя потрогать?
Dokunabilir miyim?
Можно дотронуться?
Dokunabilir miyim?
Я могу их потрогать?
Dokunabilir miyim?
Можно потрогать?
Saçlarına dokunabilir miyim?
А теперь можно потрогать твои волосы?
Dokunabilir miyim?
Можно мне его потрогать?
- Dokunabilir miyim?
Можно?
Dokunabilirim. - Dokunabilir miyim?
- Можно.
Size hafif hafif dokunabilir miyim?
Можно коснуться Вас нежно-нежно?
Toplarına dokunabilir miyim?
Могу ли я коснуться твоих булочек?
"... bacağına dokunabilir miyim? " değil!
"Я могу его потрогать?" Нет!
Dokunabilir miyim?
Могу я...?
- Dokunabilir miyim?
- Можно? - Да...
Acaba ben ona dokunabilir miyim?
А я почувствую?
Nasıl gidiyor? Ben de dokunabilir miyim?
Мм... а могу я тоже вас потрогать?
Sana dokunabilir miyim?
Я могу тебя потрогать?
Göğüslerine dokunabilir miyim?
А твою грудь? Да.
Ahlakına dokunabilir miyim?
Хочу познать твою мораль.
Artık kafama dokunabilir miyim?
- Может, дашь мне ебальник размотать?
- Dokunabilir miyim?
- Заткнись. - А потрогать можно?
Dokunabilir miyim?
- Можно?
Dokunabilir miyim?
Потрогать можно?
Dokunabilir miyim?
Можно?
Sana dokunabilir miyim?
Можно до тебя дотронуться?
- Dokunabilir miyim?
- Можно?
dokunma 267
dokun 68
dokunmak yok 20
dokunma bana 367
dokunmayın 52
dokun bana 58
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokundu 21
dokun ona 21
dokun 68
dokunmak yok 20
dokunma bana 367
dokunmayın 52
dokun bana 58
dokunma ona 165
dokunmayın bana 39
dokundu 21
dokun ona 21