Downs перевод на русский
95 параллельный перевод
Ben Sussex'de doğdum. Küçük bir çiftliğe taşındık. Tibowee, Tedford Downs.
Я родился в Суссексе, а потом мы переехали на ферму в Иоркшире.
Springfield Downs, işte geliyoruz!
Спрингфилд Донс, вот и я!
Shelbyville Downs, 3.yarış.
Третий заезд.
Walter Downs.
У олтер Даун.
Evet. Dedektif Downs.
Да, детектив Даун.
Dedektif Downs mı, dedin?
Ты сказал, детектив Даун?
Bay Downs 37 no'lu odada ve Bay Vargas ise aşşağı koridordaki 42 no'lu odada.
Господин Даун, ваш номер 37 а господин Варгас будет жить в 42 номере, это прямо по коридору.
Downs, lütfen. Akıllı ol ve git. Hala gidebilirken.
Уходи, пока не поздно.
Eski Dedektif Downs'ı gördüğüne sevinmedin mi?
Разве ты не рада видеть своего старого знакомого детектива Дауна?
Bu Billy Downs.
Это Билли Даунс.
Billy Downs'ı ölümden döndürmüş.
Он бы воскресил Билли Даунса из мертвых. Пустые мысли.
Onları bulmak zor değildir, örneğin Jeremy Downs.
Найти их просто, вот, к примеру, Джереми Даунс.
Sistemi yendiklerini düşününenleri ararım ben. ... örneğin Jeremy Downs.
Я ищу тех, кто думает, что сможет провести систему, как Джереми Даунс, например.
Jeremy Downs.
Джереми Даунс.
Hey, Jeremy Downs'u arıyordum.
Я ищу Джереми Даунса.
Özür dilerim, Jeremy Downs'un avukatı siz misiniz?
Извините. Вы адвокат Джереми Даунса?
Kocamın Faraway Downs'ı satması gerekir. Ama sığır kralı Bay Carney eski değerinin altıda birini vermeyi teklif ediyor.
Мой муж должен продать Фаравэй Даунс но этот "король скотоводов", мистер Карни предлагает лишь шестую часть прежней цены.
Kocası Lord Ashley, Faraway Downs'da hayvan topladığını iddia ediyor.
Муж, лорд Эшли, говорит, что гуртует нагульный скот в Фаравэй Даунс.
Faraway Downs'da mı?
Фаравэй Даунс?
Faraway Downs, kuzeyde Leslie King Carney'ye ait olmayan tek büyükbaş hayvan çiftliğidir.
Фаравэй Даунс. Единственное скотоводческое ранчо на севере которое не принадлежит Лесли " "Кингу" " Карни.
CARNEY'YE AİT SÜRÜLER Lord Maitland Ashley Faraway Downs'da hayvan mı topluyor? Evet.
Лорд Мэйтленд Эшли гуртует скот в Фаравэй Даунс?
Faraway Downs'ı bana satacaklarını sanmıyorum Neil.
Непохоже, что они продадут мне Фаравэй Даунс.
Faraway Downs'ı nişanlım Neil Fletcher yönetiyor.
Мой жених Нил Флетчер - управляющий Фаравэй Даунс.
Ama bu savaş dürüst vatandaşı zengin etmiyor. O yüzden, Faraway Downs'dan tek bir hayvan bile rıhtıma varsın istemiyorum.
Но война должна приносить прибыль патриотам, и поэтому я хочу, чтоб ни одна животина из Фаравэй Даунс не ступила копытом на эту самую пристань.
Beni Faraway Downs'a kadar, sırf kocama iyilik olsun diye mi götürüyorsun?
-... чтоб оказать любезность мужу, да?
Faraway Downs'a daha ne kadar var?
Сколько еще пути до Фаравэй Даунс?
Faraway Downs.
Фаравэй Даунс.
Ailem, Faraway Downs'ın sahiplerine üç nesil boyunca hizmet verme onuruna erişti.
целых три поколения моих родных имели честь служить владельцам Фаравэй Даунс.
Elinize geçen parayı Faraway Downs'ı canlandırmak için kullanın, sonra Londra'ya dönüp hayatınızın kalanını rahat geçirin.
На вырученные деньги наладьте дела на ранчо. Вернетесь в Лондон. И будете жить безбедно до конца дней.
Faraway Downs'da sığırlarınız var mı Bay Fletcher?
. Вы что, перегоняете гурт из Фаравэй Даунс, мистер Флетчер?
Ben Faraway Downs'ın sahibi Sarah Ashley.
Сара Эшли, владелица Фаравэй Даунс.
Faraway Downs'dan tek bir hayvanın bile rıhtıma varmasını istememiştim Neil.
Я сказал, что никакой скот из Фаравей Даунс не должен ступить на эту пристань.
Patron Hanım Faraway Downs'ı satıp İngiltere'ye geri dönecek.
Миссис Босс продаст Фаравэй Даунс и поезжай назад в Англия.
Maitland'ın başladığı işi bitireceğim, Faraway Downs'ı hayata döndüreceğim.
Я закончу то, что начал муж Фаравей Даунс вернется к жизни.
Faraway Downs'ın artık satılık olmadığını avukatınıza söyleyin.
Скажите своему юристу, что Фаравэй Даунс уже не продается.
Faraway Downs yeşil, çiçek açan ve hayat dolu bir ada gibi yeniden doğacak.
Фаравэй Даунс возродится, станет островом. цветущим, зеленым и полным жизни.
Topraklar yeşerip bereketlendi, hepimiz Faraway Downs'a döndük.
Земля становись зеленая и сочная. И мы возвращайся в Фаравэй Даунс.
Faraway Downs'ı.
- Фаравэй Даунс.
Faraway Downs bana ait.
Фаравэй Даунс должно быть моим!
Drover, Faraway Downs'ta görüşürüz!
Дровер, до встречи в Фаравей Даунс!
Faraway Downs'a geri döneceğiz.
Мы вернемся в Фаравэй Даунс.
Faraway Downs'da görüşürüz!
До новых встреч в Фаравэй Даунс.
William Q. Sutton adında biri bugün Redwood Downs'ta beşinci ayakta yarışacakmış.
Имя Уильяма Саттона среди участников скачек в пятом заезде, сегодня в Редвуд Даунс.
Jane, Redwood Downs'a gidiyoruz.
Джейн, мы едем в Редвуд Даунс.
Redwood Downs kompleksini geliştirmek istiyorsun.
Вы хотите построить в Редвуд Даунс коммерческий комплекс.
Redwood Downs konusunda bir kaç şey konuşulmuştur ama somut bir şey yok.
Ходили разговоры о застройке Редвуд Даунс, но ничего конкретного.
Downs Pastanesi.
ѕекарн € ЂDотsеу'sї.
Downs'ın merkezinde.
Дорогая, это прекрасная школа в самом центре Даунса.
Kaç yaşındasınız, Bay Downs?
Сколько вам лет, мистер Даунс?
İyi özetlediniz, Bay Downs.
Вы хорошо все пересказали, мистер Даунс.
Orası Faraway Downs.
Это же в Фаравэй Даунс.