Dozer перевод на русский
32 параллельный перевод
- Evet, Danny? - Patroni bir dozer istiyor.
Да, Дэнни Патрони хочет взять погрузчик.
Burayı bir dozer şoföründen kiraladım.
Я эту квартиру снимаю у водителя бульдозера.
Bay Dent... eğer bu dozer üzerinizden geçse, ne kadar zarar görür, biliyor musunuz?
Мистер Дент... Как Вы думаете, сколько повреждений получит бульдозер, если он Вас переедет?
Önünde yatmam gereken bu dozer var, yoksa evimi yıkacak. Bunun dışında pek meşgul sayılmam.
Вот, лежу тут перед этим бульдозером, чтобы он не снес мой дом, а так... нет, не занят.
Tank ve onun büyük kardeşi, Dozer.
Кого ты не знаешь это : Танк и его старший брат, Дозер.
Ben ve kardeşim Dozer, yüzde yüz, eski usul, ev yapımı ürünleriz.
Мы с братцем Дозером стопроцентные, домашней выделки, люди.
Dozer yapıyor.
Это Дозер гонит.
Dozer, yemeğin bitince gemiyi iletişim derinliğine indir.
Дозер, закончишь выводи корабль на глубину вещания.
- Dozer neler hissettiğimi bilse senden bunu yapmanı istemezdi.
- Дозэр понял бы мои переживания.
Benim burada olup Dozer'in olmaması Cas için haksızlık değil mi?
Разве для Кэс справедливо что я вернулся, а Дозэр нет?
Ama Tank ve Dozer ona inanıyordu.
Правда, Тэнк и Дозэр ему верили.
Ama kendine sor, Dozer olsaydı ve onu görmek için tek şansının girişi korumak olduğunu bilseydin sen ne yapardın?
Ho кaк бы ты пoступилa знaя, чтo, oтдaв шлюз, бoльшe нe увидишь Дoзeрa? Кaк?
Yolun üzerinde büyük bir dozer vardı.
Там дорога была перекрыта большим экскаватором.
Git ve Kill Dozer'i çalıştır. Hayatta kalanları kurtarmak için ihtiyacımız olacak.
Тебе, Скип - самое интересное.
Izzie dozer kullanıyor.
Иззи ведет грузовик.
dozer gibimi.
A JCB, что-то вроде этого.
bir dozer herşeyi başlarına yıkar.
Машина только скинет камни на их головы.
Bir dozer bulmuş.
Она достала для нас гнездо тележки..
Hanımlar, beyler! 10 senedir ilk kez birlikteler! Karşınızda Von Dozer!
Дамы и господа, вместе впервые за последние десять лет, поприветствуйте Von Dozer!
Von Dozer. Gelmiş geçmiş en büyük grup!
Von Dozer - лучшая группа на свете!
Benim bildiğim şu : Siz ikiniz birlikte büyüdünüz. Von Dozer'ı, hâlâ lisedeyken kurdunuz.
Вот, что я знаю - вы росли вместе, создали Von Dozer, когда еще в школе учились.
Eğer hafızam beni yanıltmıyorsa Round About, Von Dozer'in başlangıç noktasıydı.
Если моя память фанатки меня не подводит, в "Вокруг да около" для Von Dozer все началось.
Von Dozer!
Von Dozer!
Hanımlar, beyler! Von Dozer!
Леди и джентельмены, Von Dozer!
Bunlar Dozer-padler.
Это планш-дозеры.
Dozer-pad'e göre son 90 saniyedir 4 tane iş arkadaşın senin masanın etrafında.
По данным твоего планш-дозера, четверо твоих сослуживцев собрались вокруг твоего стола за последние 90 секунд.
Dozer operatörü onları araziyi düzlerken bulmuş.
Водитель будьдозера СВАЛКА ВАИМАНАЛО равнял местность, когда нашёл их.
Dozer!
Дозер?
Paletli dozer mi?
Мини-погрузчики?
Von Dozer.
Итак, Von Dozer.
Dozer!
Дозер!