Elsa перевод на русский
672 параллельный перевод
" Ve bir süre önce beni döven Elsa da,..
"... И Эльза, что пнула меня когда-то,
Elsa. "Arabesk" in titrekti. Sanki sara geçiriyor gibiydin.
Эльза, ты прыгаешь как корова, а надо мягко и пластично.
Yönetmen yardımcılarının Elsa Maxwell'iyim.
Меня позвали к Эльзе Максвелл, ассистентом режиссера.
Elsa. Hey, ben geldim.
Эльза, я вернулся.
Ne yapmaya çalışıyorsun, Elsa? Evi mi yakacaksın?
Ты что, хочешь сжечь трейлер?
Elsa.
Эльза.
Elsa... Doktor, buradan en kısa zamanda başka bir yere gitmemizi istedi.
Эльза... врач сказал, что мы должны уехать отсюда поскорей.
Doğal olarak bu, Elsa'nın kocasının tutuk, suçlayıcı, yargılayıcı hükmeden bir insan olmasından, ve topluma suçunun bedelini, adaleti kendi elleriyle sağlayarak ödemek istemesindendi.
Естественно, муж Эльзы был пойман, обвинен и осужден... приговорен к выплате своего долга перед обществом... за то, что сам решил вершить закон.
Elsa!
Хильда!
Gel, hadi Elsa. Al şunu.
Иди, иди.
Annemin adı Elsa'ydı, zavallı kadın.
а маму - Эльза.
Elsa ismini severim.
Мне нравится имя Эльза, чудесное имя.
Elsa Scheffler.
Эльза Шеффлер.
Şahit Bayan Elsa Lindnow'u tanıyor musunuz?
А вы знаете свидетельницу, госпожу Эльзу Линдноу?
Fernand Ledoux, Akim Tamiroff, Elsa Martinelli, Thomas Holtzmann...
Макс Хоуфлер, Роми Шнайдер Фернанд Леду, Аким Тамирофф
Elsa, bu Avusturya için önemli.
Эльза, это важно для Австрии.
- Elsa.
- Эльза.
"Ah, Elsa. Mutlaka gidilecek daha iyi bir yer vardır."
"Нет, Эльза, должно быть место и получше".
Joseph ve Elsa Grohmann.
Джозеф и Эльза Громэн.
Elsa.
Эльза!
Elsa.
— Эльза!
Oh, ışığı gördüm. Karım, Elsa olduğunu sandım.
Я увидел свет и решил, что это моя жена Эльза.
Elsa, benim.
Эльза, это я.
Kaç yaşında olduğuna bir bak, Elsa!
Как ты постарела, Эльза!
Bu evi geri ver, Elsa!
Отдай мне этот дом, Эльза!
Bana Elsa de.
Зовите меня Эльза.
Bir planım var, Elsa.
У меня есть план, Эльза.
Elsa?
Эльза?
- Bayan Elsa'ya bugün sorun çıkartmadın değil mi?
- Ты себя хорошо сегодня вёл, не огорчал мисс Эльзу?
- Elsa?
- Эльза?
Noldu, Elsa?
Что случилось, Эльза?
Ama gitmeden Elsa ve Rupert'i görmem lazım.
Но я хочу встретиться с Эльзой и Рупертом перед отъездом.
Ama Elsa, onun ağlamasına dayanamıyorum, biliyorsun.
Эльза, мне больно видеть и слышать, как он страдает, понимаешь.
Sen ne diyorsun Elsa?
А как же иначе, Эльза?
Bugün nasılsın, Elsa hala?
Как вы себя чувствуете, тётя Эльза?
Elsa çok hasta.
Я заходила к Эльсе.
Bu Elsa'nın sesi mi?
Кажется, Эльса кричит.
Elsa'yı görmeye gittiğinde, üç tane daha ilave ettim.
Когда ты вышел к Эльсе, я добавила ещё три.
Ölüm döşeğinde olan Bayan Elsa Bergius yatağında yatıyor.
Фрёкен Эльса Бергиус, смертельно больная, была в своей кровати.
Elsa Manny, 12 adet mağaza hırsızlığı vakanız var.
Эльза Манни, 12 задержаний за кражи в магазинах.
- Dr Elsa Schneider.
- Д-р Эльза Шнайдер.
Elsa?
Эльза!
Elsa, kımıldama!
Эльза, не двигайся!
Elsa...
Эльза...
Yapma Elsa.
Не надо, Эльза.
Elsa!
Эльза!
Elsa, Kadeh'e asla inanmadı.
Эльза никогда не верила в Грааль.
Mösyö, Matmazel Elsa Hart burada şarkı söylüyor, değil mi?
Они свернули.
Bayan Elsa Hart?
Мэри, это ты? Как все прошло?
Evet. Kız kardeşim Elsa'yı kaydetmem lazım.
Да, я должен записать мою сестру, Ельзу.
Savunma tanık olarak Bayan Elsa Lindnow'u çağırıyor.
Защита вызывает свидетельницу Эльзу Линдноу.