Emme перевод на русский
290 параллельный перевод
Sol emme sübabı yanma odası yüzünden eksantrik milin üzerine kaynamış.
Сломался левый впускной клапан в счет двойного стержня из-за внутреннего сгорания.
Bilgi emme ve işleme kapasitesinin yanına şimdiye dek yaşamış en büyük dahiler bile yaklaşamaz.
" мение и способность анализировать ситуацию, его наивысшее достижение.
Bildiğin gibi emme pompası bir asır öncesine dayanıyor.
Как ты знаешь, концепт всасывающего насоса существует уже не один век.
Emme pedinin en üstünde temiz, dokunulmamış bir kurutma kağıdı olduğunu biliyor muydunuz?
Пресс-папье стояло на стопке чистой, нетронутой промокательной бумаги.
Ortada mürekkep şişesi ve emme pedi,... sol tarafta kalem tablası,... sağ tarafta da takvim ve kalem vardı.
Чернильница и промокательная бумага - в центре. Подставка для ручек - слева. Календарь и ручка - справа.
Sipariş verdiğin D38 İsveç emme makinesini aldık.
Мы наконец-то получили тот "ШВЕДСКИЙ ДРОЧЕСОС", который ты заказывал...
- "Bill tatlım hala kendikini emme oyunu mu oynuyorsun?"
"Билл, сынок, ты всё ещё рассказываешь ту шутку про" пососи свой хуй "?
Kendikini emme oyununu bulman ne kadar zekice balım.
Какой ты молодец, что придумал эту шутку про "пососи свой хуй", сынок
Bu oyunu bulacak kadar zeki olduğun için annen seninle gurur duyuyor. Biliyor ki oğlu soyadıyla dünyayı dolaşıyor hiç tanımadığı insanların karşısına çıkıyor ve kendikini emme oynuyor. "
Ты такой умный, что у меня аж душа гордостью переполняется, зная, что ты ездишь по миру под нашей фамилией... выходит на сцену перед совершенно незнакомыми людьми и рассказывает шутку про "пососи свой хуй"
Kendikini emme oyunu ve peşinden kuku yeme skeci.
Шутку про "пососи свой хуй", а за ней скетч про "вылижи пизду"
Keşke büyükannen ve büyükbaban kendi soyadlarını taşıyan torunlarını sahnede görebilseydiler kendikini emme oyununu ve kuku yeme oyununu sahnelerken. "
Как бы я хотела, чтобы они видели своего внучка на сцене под их фамилией и ты читал бы свою шутку про "пососи свой хуй", а за ней скетч про "вылижи пизду"
- " Oğlum, kendikini emme oyununu kağıda dökmeni isteyebilir miyim?
"Сынок, если можно, напечатай свою шутку про" пососи свой хуй ",
Belki de bir hayaldir ama ne zaman o kapağı kaldırsa bir emme sesi duymaktadır.
Может быть, это было просто его воображение но когда он поднимал эту крышку, он слышал всасывающий звук.
Yağ-emme makinesi.
Это жиро-отсасывающий аппарат.
Emme makinesinin sesini duyacaksın.
Сейчас ты услышишь шум.
Nötron emme kontrollerinde, sorun yaşadığımı, itiraf etmeliyim.
Должен признаться, у меня проблемы с контролем за нейтронным поглощением.
O balonu olmasa ne ki? Onu sanatsal yapan asıl şey emme tekniği.
Да, это ее артистизм, без шара, кто она?
Ruh emme konusuna gelince, bahse varım Kathy tıpkı diğer oda arkadaşları gibidir.
За исключением той штуки с высасыванием души, уверена, Кати была вполне обыкновенной соседкой.
Nedense bu beni kan emme olayından daha fazla şaşırtıyor.
Ничто меня так не поражает, как вся эта штука с кровососами.
Çığlık emme valfı olmalı. 3250 modellerin hepsinde bu sorun var.
Наверное, что-то с клапаном крикозахвата. Там 3260 деталей...
Soğuk hava emme sistemi görüyorum. Nitrojen karıştırıcılı T4 turbo motor var.
Вижу воздухозаборник, систему подачи закиси азота и турбокомпрессор, Доминик.
100 birim nitrojen oksit, emme manifoltunun kaynaklarını eritmediği için şanslısın.
Тебе очень повезло, что азот не взорвался при всасывании.
Haydi. - Tamam. - Emme aleti.
Отсос.
"La Emme" adlı Meksika Mafyası'nın üyesi, 1995 yılında mahkum edildi.
Осуждён в 1995-ом году Член мексиканской мафии "Ла Эмме"
"La Emme" nin hapishane lideri.
Карлос Лиллареал Тюремный лидер "Ла-Эмме"
Ruh emme günlerin sona erdi, amigo.
Кончились твои дни высасывания душ, амиго.
Ben de Emme Jones Bunu bir düşün, Joey.
Джоуи Поттер. - Я - Эмма Джонс.
Emme manifoldu.
Проблема с уплотнителем вершины ротационного поршня.
-... Emme manifoldu - Biliyor musun?
... Уплотнитель вершины ротационного поршня...
- Emme manifoldu. - Anlıyorum...
- Уплотнитель вершины ротационного поршня.
Sorun sadece emme manifoldu sanıyordum.
Я думала, проблема в уплотнителе вершины ротационного поршня.
Savaşçının zırhı ileri bir enerji emme teknolojisi barındırıyor gibi.
Броня воина, кажется, обладает продвинутой энергопоглощающей технологией.
Onun kan emme dürtüsü senin anlayabileceğin gibi değil.
Её инстинкты не так просты, как ты себе представляешь.
Salyangoz emme? Kimse.
По высасывание улиток?
Oğlunun süt emme vakti gelmiş.
- Что за...
Aşırı kan kaybından emme yapmış gibi görünüyor.
Кажись, крови в глазу стало поменьше.
Emme işlemini başlat. Kanamadan ölmeden önce sutürleri aramaya başla.
Начинай отсасывание и накладывай кисетные швы, пока она не истекла кровью до смерти.
Emme. Kıskaç.
Отсасывание.
Emme.
Отсос.
Emme.
Еще отсос
Foreman hâlâ pnömoni için bronkoskopik emme yaptırıyor mu?
Форман все еще поручает тебе проведение бронхоскопического отсоса против пневмонии?
Sivilceler, asi olma, yaşam emme.
прыщи, бунтарство, высасывание жизней.
Sam-Frodo ikilisinin emme festivalinin hemen sonrasında ve jenerik kısmından hemen önce Sam direkt Frodo'nun ağzına sokuyor.
И сразу после отсоса, прямо перед титрами, Сэм жёстко спускает в рот Фродо.
Emme? - Emmek istiyorsun.
- О - о, ты хочешь сисю?
Rüzgâr yandan geçer ve böyle bir emme ortaya çıkarır. Ve sonra da...
Воздух проходит сквозь парус, тем самым создавая тягу.
Daha fazla emme.
Еще отсос.
Emme yapabilir misin?
Можешь аспирировать?
- Emme.
- Отсос.
Kim aldı benim emme şeyimi? Emme şeyimi istiyorum!
Хочу мою соску!
Emme.
Отсасывание.
Emme.
- Отсос!