Emmy перевод на русский
239 параллельный перевод
Bay Wilkerson, Emmy Slattery'nin başucundan daha yeni geldim.
М-р Уилкерсон, я только что от постели Эмми Слэттери.
- Emmy Slattery.
Эмми Слэттери. - Да, я.
- Emmy, Ann bir telgrafımız olduğunu söylüyor.
- Эмми, Анна говорит, нам телеграмма.
- Emmy, Emmy, ağlama.
- Эмми, Эмми, не плачь.
Emmy, nasıl gözüküyor?
Ну, Эмми, а как он выглядит.
Emmy Ann'in yerini vermek istedi, ama Charlie burada daha rahat olacağını düşündü.
Эмми хотела выселить Анну, Чарли решила, что тебе будет уютнее здесь.
Emmy senin için iki tane var.
Эмми, у меня для тебя 2 подарка.
Bak, Emmy.
Посмотри, Эмми.
Emmy. Yıllardır.
Все это время, Эмми.
- Çok üzgünüm Emmy.
- Мне очень жаль, Эмми.
- Kahve, Emmy.
- О, кофе, Эмми.
Emmy, kadınlar aptaldır.
Эмми, женщины глупы.
Dinle, Emmy.
Эмми, послушай.
Doğru, Emmy. Kuralları unutuyorum.
Она права, Эмми.
- Ailemdeki iki adamla gurur duyuyorum. - Emmy, sen harikasın.
- Эмми, ты красавица.
Rahat ol, Emmy.
Не торопись, Эмми.
Emmy, ayaklarını ov.
Эмми, разотри ей ноги.
Emmy, seni istiyor.
Эмми, она зовет тебя.
Emmy, bu geceki eğlenceni mahvetmek istemezdim.
О, Эмми, дорогая, я не хотел испортить тебе праздничный вечер.
Seni özleyeceğim, Emmy.
Я буду по тебе скучать, Эмми.
- Emmy, geri geleceğim.
- О, Эмми, Я вернусь.
- Hoşça kal, Emmy.
- Прощай, Эмми.
Merhaba Emmy.
Привет, Эмми.
İyi geceler Emmy, baba.
Спокойной ночи, Эмми, папа.
Çelme tak Emmy!
Держи его, Эмми!
Şimdi dükkana geri dönmem gerekiyor Emmy.
Я должна сейчас вернуться в магазин, Эмми.
Nasıl böyle şeyler söyleyebiliyorsun Emmy?
Как ты можешь говорить такое, Эмми?
Ona böyle bir şey yapamadım Emmy.
Я не могу так поступить с ним, Эмми.
Yüzü çok çirkin olduğu için onu sevmediğimi, bunun için beni hiç suçlamadığını ve sadece bana yakın olmak için yemek pişirme ve dikiş derslerine girdiğini söyledi Emmy.
И он не обвинял меня в том, что я не любила его, потому что он был таким неприглядным на вид... как он пошел в класс кулинарии из-за меня, и в класс шитья... чтобы быть рядом со мной, Эмми.
Ona böyle bir şey yapamam Emmy.
Но я не могу так поступить с ним, Эмми.
- Emmy!
- Эмми!
Emmy, paltomu getir.
Эмми, дай мне пальто.
- Hoşça kal Emmy.
- До свидания, Эмми.
- Emmy! Nasıl bu kadar kalpsiz olabiliyorsun?
Как ты можешь быть такой бессердечной?
Emmy!
Эмми!
Hadi Emmy.
Выходи, Эмми.
Al şunu Emmy.
Давай Эмми.
Ama bir dolap dolusu Emmy ödülü sahibiyim.
Но у меня полный шкаф Эмми.
- Sadece izle. Emmy Lou Harris de yapabiliyor mu?
А как Эми Лу Харрис умеет?
Bu ropörtaj başka bir Emmy kokuyor.
Этот репортаж пахнет еще одним "Эмми".
Yerel Emmy Ödüllü sunucumuz, Kent Brockman.
С нашим ведущим Кентом Брокманом.
Springfield'in bir numaralı haber takımı... Emmy ödüllü sunucumuz Kent Brockman ile birlikte.
[Ведущий] С новостями, на нашем канале вас приветствует команда журналистов... и наш ведущий, удостоенный премии Эмми, Кент Брокман,
Televizyon palyaçosunu tutukladı, Rakibimiz Emmy ödüllü Hobo Hank'in, kanalında çalışan palyaçoyu.
- Позже вечером, спрингфилдская группа полицейских... арестовала клоуна, который внезапно появился на железнодорожной станции... прямо перед претендентом на премию Эмми, Хобо Хеньком.
Gündüz Kuşağı Emmy Ödüllerinde çocuk programları en iyi yardımcı oyuncu ödülünü aldığımda.. ... acım geçti ve o gece hayatımın en harika gecesi oldu..
Когда меня номинировали, как лучшего вспомогательного актера в детской программе на премию Эмми моя горечь испортила лучший вечер в жизни.
Bu Emmy senin kazanacağın şaka kutularından çok daha fazla birşey!
Это еще одна Эмми, которую тебе не выиграть, клоун хренов! - Смотри, в душе не урони.
Emmy`mi alamazsınız. Kuralları biliyorsun : ... Gösteri ödülleri yasak.
Награды за мастерство в искусстве - контрабанда.
Emmy`ler yasak, Oscar`lar yasak, Golden Globe da yasak.
Ни Эмми, ни Оскары, ни даже Золотой глобус. Но судьба может быть как зла, так и добра.
Emmy artık, Bayan Wilkerson oldu.
Эмми стала м-с Уилкерсон.
- Emmy.
- Эмми.
Ve Emmy...
Не могу поверить.
Emmy`lere ne diyorsun?
- А как же Эмми?