Empire перевод на русский
383 параллельный перевод
Empire'a gideceğiz. - Empire mı?
Мы идем в варьете.
Diyorlar ki Empire ve bazı yerlerin - Öyle mi?
Говорят, представление в варьете такое...
Bir iki gösteriye gitsin, Empire State Binası'nın terasına çıksın.
Что за спешка? Он мог бы сходить на какое-нибудь шоу, совершить экскурсию на Импайер Стейт Билдинг.
Empire State binasındaki ışığı vuracağım.
Я сейчас отстрелю лампочку на Эмпайр Стейт Билдинг.
Empire State binasını görmek istiyorum.
Хочу посмотреть на Эмпайр Стейт Билдинг.
Annie Reed bizimle Empire State Binasının tepesinde buluşmak istiyor.
Валентина? Энни Рид хочет нас встретить на Эмпайр Стейт Билдинг.
Benimle Sevgililer Gününde Empire State binasının tepesinde buluşmak istiyor.
Хочет встретиться на крыше в День Св. Валентина.
Empire State binasında buluşacaklardır, ama kadına bir taksi çarpar.
Они должны были там встретиться, но её сбило такси.
- Empire State Binası.
- Эмпайр Стэйт Билдинг.
- Empire State Binası.
- Эмпайр Стейт Билдинг.
Yani şu anda Empire State binasının tepesinde olabilir mi?
Так он сейчас может быть на крыше Эмпайр Стэйт Билдинг?
Empire State'in tepesindeki dürbünlerden bakıyordun resmen.
Ты как будто положил четвертак в одну из металлических штуковин для наблюдения на вершине Эмпайр-стейт-билдинг.
G-N-U. Empire State Binasını pusula, harita ve rehber ile bulamadı.
Он не способен найти Эмпайр Стэйт билдинг с картой в руках.
Hayır, Empire State binasının tepesine çıkıp oynaşmak istiyorum.
Нет, я хочу залезь на вершину Эмпайр-Стейт-Билдинг и заняться сексом.
O ne, Empire State binası mı?
Что это, Импайр Стейт Билдинг?
Empire State Binası'ndan atlamam gerekiyor ve selesi olmayan bir bisiklete inmem lazım, bu yüzden...
Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
# Eyfel Kulesi, Empire State Binası?
Эйфелеву Башню, Здание Эмпайр Стейт?
"Empire Strikes Back" biletleri için kimin sırada bekleyeceğine karar verdiğimiz gibi.
Точно так же, как в очереди на "Империю", когда решали, кто будет первым.
Merhaba, ben Empire Ofis Destekleri'nden Phoebe.
Привет, это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Merhaba. Ben Empire Ofis Destekleri'nden Phoebe.
Привет, это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе Suррliеs.
Ben Empire Ofis Destekleri'nden Phoebe.
Это Фиби из компании Еmрirе Оffiсе SuррIiеs.
Empire Apartmanları 5 Mart Pazartesi
Аппартаменты "Эмпайр" 5 марта, понедельник
Sana Empire State binasından atlama desem... - Haklısın, atlardım.
Если бы я запретил прыгать с Эмпайр Стэйт Билдинг... — Да, я бы прыгнул.
Böylece taksici onu Empire State binasına götürdü, ve biliyorsunuz o bina o kadar yüksek ki ardarda iki tane asansörü var çünkü tek asansör yapmak için yeterli gelecek tek bir halat bulamamışlar, biliyor musunuz?
И тогда таксист отвез ее к Empire State Building, и вы знаете, оно таакое высокое, что там даже 2 лифта, потому что не нашлось такого длинного троса, чтобы построить один. Представляете?
Böylece ilk asansöre binmiş ve sonrada bir uzay roketi kadar hızlı olan ikincisine binmiş, ve Empire State binasının tepesine ulaşmışlar ve sonra küçük denizkızı aşağıya bakıp şöyle demiş
Итак, они сели на первый лифт, затем пересели на второй, который оочень быстр, как ракета. И так они поднялись на вершину Empire State building. Посмотрев вниз, Русалочка промолвила :
Empire State Binası'nda.
- В "Эмпайер Стэйт Билдинг".
Big Apple tur ; Brooklyn köprüsü, Empire State ve Broadway Cats şovu içerir.
Экскурсия по "Большому Яблоку" включает Бруклинский мост, Эмпайр-Стэйт, бродвейское шоу "Кошки".
Özgürlük Anıtı, Empire State Binası.
Статуя Свободы, Эмпайр-стейт-билдинг.
Empire State binasının zirvesine yemek götürmek gibi oldu ama şu küçük dürbünlerden var orada.
Конечно, не то, что завтракать на верхушке Эмпайр Стэйт Билдинг, но зато здесь есть милые видоискатели.
Daha sonra, Empire State binasini gördügünde, mektubu açacak.
И после того, как она увидит Эмпайр Стейт. Она откроет письмо.
Üzgünüm, Empire için 1500 kelimeyi bitirmem gerekiyordu.
Прости. Надо было закончить статью для "Эмпайр".
Inland Empire'la ilgili bir şeyler geveledi.
Болтал о какой-то внутренней империи.
Birkaç HH simidi, Empire State Binası anahtarlığı sonra paketin en üstüne de... Hazır mısın?
несколько бубликов, брелок Эмпайр Стэйт Билдинг... а затем все это сверху укроешь газетой "Нью-Йорк Таймс"...
Eyfel Kulesi, Benjamin Franklin Saat Kulesi, Empire State Binası...
Эйфелева башня, Биг Бен, Эмпайр Стейт Билдинг.
Çoğu insan New York'a gelince ; direk Empire State binasına giderler.
Многие люди, приезжая в Нью-Йорк, сразу идут к зданию Эмпайр Стэйт Билдинг.
Burada, ön sayfadaki haberde sanırım süper kahraman kostümü giyen bir adam Empire State Binası'na tırmanmış.
Итак, что тут у нас, на первой странице рассказ о... ( заголовок на газете : "История успеха" ) я полагаю, о парне в костюме супергероя, лезущего по Эмпайр Стэйт Билдинг.
Meksika'daki Swallows Mağarası 400 metre derinliğiyle... Empire State binasını yutabilecek kadar büyüktür.
Пещера Ласточек в Мексике, 400 метров вниз, достаточно глубокая, чтобы вместить Эмпайр-стейт-билдинг.
Kimse Empire State Binası'ndan atlamasa sen atlamaz mıydın?
Если никто не прыгнет с небоскрёба Эмпайр Стейт Билдинг, ты тоже не прыгнешь?
Haydi ama, Empire State binası şu köşeyi dönünce karşımıza çıkmalı.
Все, пошли, Эмпайр Стейт Билдинг где-то тут, за углом
Empire State Fotoğraf Ofisi bilgiyi doğruladı.
Департамент фотографии штата Нью-Йорк это подтвердил.
Cuma günü işi asacağım, ve hep beraber onunla Empire State Binası'na gideceğiz.
Я собираюсь уйти с работы в пятницу. Мы покажем ей "Эмпайр Стэйт Билдинг" ( знаменитый небоскреб в Нью-Йорке )
Herkes Empire State Binası'nı görmeli.
Каждый должен увидеть "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Ve daha sonraki gün, ben herkesi Empire State Binasına götürdüm.
И на следующий день я повел всех в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Empire State Binası İlginç gerçek 1 :
Забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер один :
Biliyor musun, Katie, Empire State Binası'na uzun zamandır gelmek istedim, ama özel biriyle gelmek için bekledim.
Знаешь, Кэйти, я так давно хотела посетить "Эмпайр Стэйт Билдинг", но я ждала, чтобы прийти сюда с кем-то особенным.
Marshall ve ben Empire State Binası'na hiç gelmemiştik.
Мы с Маршаллом тоже никогда раньше не были в "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Artık bu aptal Empire State Binası'nı görmek istemiyorum.
Я больше не хочу смотреть этот дурацкий "Эмпайр Стэйт Билдинг".
Tamam, Empire State Binası İlginç gerçek 22 :
Ладно, забавный факт об "Эмпайр Стэйт Билдинг" номер 22 :
Empire State Binası'nın yüzlerce özel konuşulabilecek yeri vardır.
В "Эмпайр Стэйт Билдинг" есть куча мест, где люди могут поговорить с глазу на глаз.
- Empire State Binasında.
- На Эмпайр Стейт Билдинг.
Çünkü aşık olunca Empire State Binasından atlarken bile takmaz düşerken Geronimo diye bağırırsın.
Вы летите и кричите : "Джеронимо!" Потрясающе.