Enemy перевод на русский
29 параллельный перевод
The Enemy - Charles Baudelaire.
Враг Шарля Бодлера.
Public Enemy sevmez misin?
Тебе не нравится "Паблик Энеми", чувак?
Elvis Costello'yla Public Enemy'i karıştırabilen tanıdığım tek kişisin.
Ты единственный кто мог смешать Элвиса Костелло и'PubIic Enemy'.
Benim favorim her zaman, Public Enemy'den Flava Flav olmuştur.
А мне больше всех нравится Вкусный Вкус из Public Enemy.
"Enemy Below" filmindeki Jurgens mi?
И кто тут у нас нетерпеливый грубиян?
Düşmanınla empati kur.
Учитесь понимать своего врага. Lesson # 1 : Empathize with your enemy.
IN ENEMY HANDS ( DÜŞMAN ELLERDE )
U 429 ПОДВОДНАЯ ТЮРЬМА
And those hippies would have worn themselves out dancing in the mud... but, no, she had to revitalize their dying movement... by going to North Vietnam and humanizing the enemy.
Эти хиппи изжили бы себя танцами в грязи, но нет же, ей нужно было оживить это умирающее движение... поездками в Северный Вьетнам для гуманизации врага.
Umarız Arch Enemy ile yeni hayatın güzel olur.
Мы желаем вам успехов в стане наших заклятых врагов.
THE LAST ENEMY Sezon 01 Bölüm 01 Ve bugün Londra'da hava durumu Beijing'le hemen hemen aynı fakat hava sıcaklığı birkaç derece daha düşük.
ПОСЛЕДНИЙ ВРАГ ПЕРВАЯ СЕРИЯ... и погода в Лондоне сегодня почти такая же, как в Пекине, хотя на пару градусов прохладнее.
Public Enemy'nin dördüncü albümünün adı nedir?
Как называется четвертый альбом Public Enemy?
Rap sansasyonu Public Enemy'nin kurucusu, Profesör Griff, bize Obama fenomeni hakkındaki görüşlerini aktardı.
Один из основателей известной рэп-группы "Паблик Энеми", Профессор Грифф, высказал нам свое мнение о феномене Обамы.
Oliver sana yardım etmeye çalışıyorum ama sen bana düşmanmışım gibi davranıyorsun.
Оливер, я пытаюсь помочь тебе, and you keep acting like I'm the enemy.
Navy NCIS 09x04 Enemy on the Hill
Морская полиция. Сезон 9, серия 4. "Враг на холме"
Enemy Mine?
Враг мой?
Sen kendinin en büyük düşmanısın.
You're your own worst fucking enemy.
Düşmanınız size kibar oluyorsa, siz de olmalısınız!
When your enemy is nice to you you just be nice right back!
- İnsanlara düşmanı mı hatırlatıyorum?
- I remind people of the enemy?
Bu "Sleeping With the Enemy."
Это В постели с врагом.
Public Enemy,
Public Enemy,
Donanmanın Melekleri, Das Boot, The Enemy Below Sessiz ve Derinden Git, Gray Lady Down...
"Подводная лодка", "Под нами враг", "Идти тихо, идти глубоко", "Серая Дама уходит на глубину" - -
Enemy of my enemy.
Враг моего врага.
He wants us to know who the enemy is.
Он хочет, чтобы мы знали, кто - враг.
Public Enemy'deki ilk beyaz kadın rapçi mi olacaksın?
Ты будешь первой белой рэппершей?
"Dating the Enemy".
- "Их поменяли телами".
Enemy of the State?
"Враг государства"?
- Public Enemy dinledin mi hiç?
Слушал когда-нибудь "Public Enemy"? Слушал.