Estate перевод на русский
37 параллельный перевод
"estate antiques" denen bir dükkana Toledo'da.
антикварному магазину "Estate Antiques", находящемуся в Толедо.
Senin için neler yaparım, bunu bilmiyorsun Mr. Real Estate.
Ты еще не знаешь, на что я способен.
- Bu bir Ford Estate.
- Это был "Форд Эстейт".
Canterna Emlakçılık'tan Paul Canterna.
Пол Кантерна из Canterna Real Estate.
Admiral Television, Alpine Real Estate Bethlehem Steel, Con-Ed, Gillette, Gordon's Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag North American Aviation PG, Pampers, Playtex, Samsonite...
Admiral Television, Alpine Real Estate, Bethlehem steel, Сon-ed, Gillette, Gordon's, Liberty Capital Savings, Lucky Strike, Maytag,
Harthill Estate.
Округ Хартхилл.
Kings Hill Estate'e doğru gidiyorum, tamam.
Я на пути в округ Кингс Хилл, прием.
Kings Hill Estate'e gitmeyin.
Отставить! Не входить в Кингс Хилл без подкрепления!
Tekrar ediyorum, Kings Hill Estate'e gitmeyin, tamam.
Не входить! " " Повторяю, не входить в Кингс Хилл, прием ".
Ben DCI Reed, Kings Hill Estate'e derhal destek istiyorum, hedef Owen Lynch.
Говорит главный инспектор Рид, срочно группу быстрого реагирования в Кингс Хилл. Дело Оуэна Линча.
Efendim, aktif silah bataryaları arasındaki boşluklarda bütün mevcut personel devriye geziyor ama çok fazla alan var.
Sir, we have all available military personnel patrolling the gaps between the active weapons batteries, but it's a lot of real estate.
Park Estate'deki şu meşhur uyuşturucu kaçakçısının soygun ve infaz tarzı katledilmesini?
Грабеж и кровавое убийство отъявленного наркоторговца на Парк-Эстэйт?
Estate'in oradaki barda saat yedide buluşalım.
что неподалеку.
İki sene önce sahte emlak işinden hapse atılmış.
Locked up for real-estate fraud two years ago.
Ki bu vasi Ulman Emlak'ı soyup soğana çeviren kişi zaten.
Душеприказчик, в свою очередь ободрал Ulman Estate как липку.
Şimdiden Real Estate * firmasıyla sekizgen bir ev bulmak için çalışıyoruz.
Я уже консультируюсь с агентом по недвижимости, чтобы он подыскал нам 8-угольный дом.
- Borogrove Estate'te hoş geldin.
- Добро пожаловать в Борогрув.
Ama kontluk geçerliliğini kaybedince arazi Crown eyaletine kalmış gibi.
Она смутно Crown Estate сейчас.
Crown eyaleti mi?
Crown Estate?
Kame Hill Estate'de Taunton Binası'ndaki Büyükelçiliği Dane kurdu.
Дейн основал посольство в застройках таунтан в районе Кэйм Хилл.
- Ya da Ulster'daki mülkten?
Or the estate in Ulsteror any of it?
Robert Fontaine'in yarı otomatik tabanca kullanıp silahlanarak Estate Diamonds Kuyumcusu'na girdiğini kanıtlayacağız.
Мы докажем, что Роберт Фонтейн вооружился полуавтоматическим пистолетом и вломился в ювелирный магазин Эстейт Даймонд.
Tamam mı? O zaman neden Sunny Day Real Estate dinliyorsun?
Тогда почему ты слушаешь "Sunny day real estate"?
Grant Real Estate.
О, недвижимость Гранта.
Bay Underhill'in evinde korunuyor artık.
He's taken sanctuary on Mr. Underhill's estate.
Yeşil Volvo Estate'e yaklaşıyor.
'Приближается зеленый Volvo Estate.'
Toby's Estate Kahvecisi.
Кофейня "Тоби Истейт".
422 Mountain Estate Yolu.
422 Маунтн Истейт Драйв.
- 6 aydan fazla zamandır Wadlow, Chinatown'daki mülk geliştirme projesi için gayrimenkul satın alıyormuş ve aldığı her gayrimenkulde aynı rakip firmadan fazla fiyat vermiş.
Over the past six months, Wadlow's been buying up real estate for his next new development in Chinatown, and each time he did, he outbid the same rival company.
Wadlow hapse gider ve ona ait bütün gayrimenkuller açık arttırmaya çıkar.
Wadlow goes to prison, all his recent real-estate deals fall apart.
Eğer Harris Estate pediatri ek binasını bağışlamasaydı..... St. Joseph Hastenesini alacağını düşünüyordun ki...
Думаешь, ты основала бы Больницу святого Джозефа, если бы Харрис Эстейт не пожертвовало бы на педиатрическое отделение?
DS Stevenson and DI River tarafından Tracey Estate bölgesine acil yardım gerekli.
Детективам Стивенсон и Риверу срочно требуется подкрепление в Трейси-Эстейт.
Ira, kamera görüntüleri. Tracey Estate, son 12 aylık.
Айра, фото с камер в Трейси-Эстейт за последний год.
Bu Kaos Katili'nin son kurbanlarından McDonough Estate'in olay yerinden.
Это с места преступления в поместье МакДона, одного из последних жертв Вразнобоя.
Eğer burda yaşasaydım, bej rengi, Station Wagon bir Volvo gibi bir şey alırdım.
Живи я здесь, я бы купил что-то вроде бежевого Volvo Estate.
Station bir Volvo almak dişçiye gitmek gibi.
Покупка Volvo Estate — это как поход к стоматологу.
Warren Estate'te aile kavgası.
Готов к еще одной тяжелой ночи на передовой? Бытовой конфликт в Уоррен Эстейт.