Estefan перевод на русский
34 параллельный перевод
Bana örnek aldığım kişiyi sorduğunda aklıma sadece Gloria Estefan geldiğine de inanamıyorum.
Понимаю. И не верится, что единственное имя, которое всплыло в памяти, когда он спросил про мою ролевую модель, было Глория Эстефан.
Fakat ben Charlie Sheen ve Gloria Estefan gibiyim :
Я как Чарли Шин в "Блаженный Дьявол"
Cardozo Oteli'nde Gloria ve Emilio Estefan'la röportaj yaptım.
Взял интервью у Глории и Эмилио Эстефан в отеле "Кардозо".
Mesela, Gloria Estefan dinlememi istemezlerdi.
Они мне даже не разрешали слушать Глорию Эстефан.
Sonrasında ise plaj voleybolu Canaveral Burnuna geziler ve Gloria Estefan'la deniz kanosu.
А после нас ждёт пляжный волейбол, поездки на мыс Канаверал и морской каякинг с Глорией Эстефан.
LeBron James ve Gloria Estefan'la takılmaya Miami'ye gidiyoruum.
Я еду в Майами, чуваки, отвисать с Леброном Джеймсом и Глорией Эстефан.
Daha Gloria Estefan'ın konserini bile gidemedim.
Я ещё даже не был на концерте Глории Эстэфан. Пожалуйста. Пожалуйста, Грейс.
Estefan Mejia, Rumbason'un sahibi.
Эстефан Мехия, владелец Rumbason.
Kulübün kötü bir nam salıyor, Estefan.
Не очень у твоего клуба с репутацией, Эстефан.
Yeğeni Estefan'ı da az önce serbest bıraktık. En azından ikisinden birini Silvana'nın zehirlenme olayıyla ilişkilendirebileceğimizi umut ediyorum.
Кроме того, мы только что отпустили и его племянника, Эстефана, поэтому, я надеюсь, что мы можем связать с отравлением Сильваны хотя бы одного из них.
Belki ona ulaşma imkânı olan biri- - mesela Estefan Silvana'nın haplarını değiştirdi, onu öldürmeye çalıştı.
Возможно, кто-то, у кого был доступ - предположим Эстефан - подсыпал яд в успокоительное Сильваны, пытаясь заглушить её голос.
Eşkali Estefan Mejia'ya uyuyor.
По описанию похож на Эстефана Мехия.
Estefan bir hışımla odaya girdi.
Эстефан прошмыгнул в комнату.
Estefan'ı tüm bunların arkasında Antonio olduğunu düşünmeye iten şey neydi?
Почему Эстефан думал, что Антонио стоит за всем этим?
Estefan silahını çekince, ben saklanmak için banyoya koştum.
Когда Эстефан достал пистолет, я убежала в ванную комнату, чтобы спрятаться.
Sonra polis geldi ve Estefan'ı yerde yatarken gördüm.
Тогда прибыла полиция, и я увидела Эстефана, лежащего на полу.
Antonio, seni elinde bir silahla Estefan Mejia'nın önünde dururken suç üstü yakaladık.
Антонио, мы застали вас, стоящим над Эстефаном Мехия с пистолетом в вашей руке.
Silvana'yla ikimiz bavullarımızı hazırlıyorken Estefan çıkageldi.
Сильвана и я упаковывали свои сумки, когда... появился Эстефан.
Estefan bana başka bir şans tanımadı.
Эстефан не оставил мне выбора.
Estefan seni ve kardeşini buraya getirdi ama Dışişleri Bakanlığı'na başvuran Marta'ydı.
Эстефан привёз тебя и твою сестру сюда, но именно Марта связалась с государственным департаментом.
Ama daha da önemlisi, o da Estefan'ın yanında olabilecekti.
Но, что более важно, так она могла быть ближе к Эстефану.
Ama sen Estefan'ı kendin için istiyordun, değil mi?
Но Эстефан был нужен тебе самой, не так ли?
Tıpkı Estefan'ı ararken senin de inandığın gibi otele gelip seni kurtarması için ona yalvardığın gibi.
Точно также как ты верила, когда звонила Эстефану, умоляла его прийти в отель и спасти тебя.
- Hayır, sen kardeşini öldürdün ve Estefan'a bunu Antonio'nun yaptığını söyledin.
Нет, ты убила свою сестру и сказала Эстефану, что это сделал Антонио.
Yalanlarının Estefan'ı öldürdüğünü farkındasın, değil mi?
Понимаешь ты или нет, что твоя ложь убила Эстефана?
Marta, Estefan'ı ne kadar çok sevdiğimi biliyordu.
Марта знала, как сильно я любила Эстефана.
Bana Estefan'ı geri getirecek olsa, aynısını yine yaparım!
И сделала бы так снова, если бы это вернуло Эстефана!
Gloria Estefan, Enrique Iglesias dinler misin?
Тебе нравится Глория Эстефан? Энрикэ Иглесиас?
Arkadaşım ve ben bir keresinde Gloria Estefan'ın evinde Grammy'siyle çektirdiği fotoğrafı kırmıştık.
Мы с другом однажды забрались в дом Глории Эстефан и сфоткались с ее Грэмми.
Ben ve arakdaşım Blake Gloria Estefan'ın babaannesiyleyiz.
О, это я и мой приятель Блейк с грэмми Глории Эстефан.
Sen Gloria Estefan değilsin, burası da Miami değil.
Ты не Глория Эстефан, и у нас тут не Майами.
Gloria Estefan'ı * gerçekten sevmek...
Любите Глорию Эстефан...
O ya da, Gloria Estefan haklı.
Или так, или Глория Эстефан была права : -
Bu Estefan.
Это Эстефан.