Expo перевод на русский
17 параллельный перевод
Repliee Q1 Expo bayan robot. * Sadece Japonya'da satılıyor.
Это женщина-робот... они только в Японии есть..
Expo'70'den hemen öncesi.
Что-нибудь приятное скажи мне Посреди сиянья Йокогамы! Как раз перед выставкой Экспо'70 Как раз перед выставкой Экспо'70 Синий блеск, Йокогама!
Bu konuşma, medyada kendine büyük yer bulacaktır. GO Expo'nun en ilgi çekici olaylarından biri olacak.
Единственная проблема в том, что правительство пьёт свободно-рыночный Kool-Aid Фридмана.
Exxon olarak, serbest piyasanın kendi hâline bırakıldığı takdirde insanoğlunun karşılaştığı tüm ikilemlere çare bulacağına inanıyoruz.
- Аха. - "Этот ключевой доклад будет широко освещен в прессе " и будет одной из главных тем выставки GO-EXPO. "
Buraya bakarsanız, Expo'daki sergiyi saymazsak park, insanların zamanını alabilecek şeylerle dolu ve...
Как видите, даже без учета экспонатов на "Экспо", парк заполнен достопримечательностями, которые привлекут многих...
Bu arada, Romeoyla buluşma yarın yarın expo da, sabah 10 da
Встреча с Ромео завтра, в 10 утра.
Expo parktayım.
Выставочный комплекс.
ABC'nin Çocuk Fuar'ındaki açılış konuşmacılarından birine bakıyorsun.
Ты смотришь на основного докладчика на ближайшей выставке "Kids Expo".
- Fuarda konuşmacı olacak.
- Она выступает на Expo!
- Fuarda konuşacağım.
- Я выступаю на Expo!
Fuara gelin, göğüs pompası ve emzirmeye.
Она - на Expo, про молокоостос. И про лактацию.
Haftaya Çocuk Fuar'ında konuşma yapmak iyi birfikir mi?
Ты уверена, что твое выступление на "Kids Expo" - хорошая идея?
Geçen sene Expo'da çok büyük bir kavgaya giriştim.
В прошлом году на слете анимэшников, я вляпался в грандиозный спор.
Gelişim Müzesi, expo 74, görene kadar bekleyin.
Музей прогресса. Выставка 74 года. Вам понравится.
Stampede Parkı'nda yapılan Go Expo enerji konferansı bugün tuhaf durumlara ev sahipliği yaptı.
- Мы получили много писем, полных ненависти.
Go Expo'nun açılış konuşmasına hoş geldiniz.
- В действительности, Exxon Mobil не финансировала нас весь прошлый год.
Çok üzgünüm ama yayını kestiler.
Эксцентричное происшествие на Энергетической Конференции GO-EXPO в Стампеде Парк сегодня.