Exposé перевод на русский
16 параллельный перевод
"Exposé, Strike Team Alpha 80 Gün Önce " ve Dr. Kincaid, Esquire
"Член английской диаспоры, Говард Л. Закерман, творческий вдохновитель таких успешных теле проектов как" Экспозе ",
Onunla dosttular herhalde. "Exposé."
Они должно быть дружили.
Exposé'yi çok sevmiştim. Pekala.
И ещё... мне очень нравился "Экспозе".
Zane üzerinde bir hikaye için çalışıyordum bir süredir "Safe Word" filmini bıraktığından beridir
I've been working on an exposé on Zane ever since he dropped out of the movie "Safe Word"
"Expose" de daha önce...
Над Тихим океаном..
- "Exposé" mi dedin?
"Экспозе"
"Exposé" de neyin nesi?
- Да.
Bu sahne katili açığa çıkaracak.
This scene is going to expose the killer.
Bu şehirde birinin yozlaşmayı ifşa etmesi lazım.
Someone in this city has to expose corruption.
Zavallıcık... tatillerde yalnız olmak... insana yaşamının ne kadar boş olduğunu hatırlatabilir.
Poor thing... being alone at the holidays can really expose the emptiness of one's life.
Bu tam bir saçmalık.
The government is declining to reveal highly classified intelligence and expose the methods by which we find and kill terrorists? That is just plain wacky.
Gölgelerin arkasinda gizlenen dogrulari açiklamanin zamani geldi.
Now is the time to expose the truth to our fellow citizens... The truth that has been lurking beneath the shadows for so long... that their country is no longer theirs...
Elena'nın kulak misifiri olduğu konuşma, ilişkiyle ilgili değil de Silvie'nin Richard'ın zimmetine para geçirdiğini ifşa edeceğini söylemesi üzerine olabilir.
So, the conversation that Elena overheard could have been Silvie telling Richard that she was gonna expose his embezzlement, not about some affair.
Yaptığınızı ifşa etmekle ilgili sizi tehdit etti bu yüzden sessiz kalması için onu öldürmek zorunda kaldınız.
She threatened to expose your operation, so you had her killed to keep her quiet.
İpuçlarını ortaya çıkarmak için şifreyi kullanın.
" To expose the clues, just use the key.