Fabre перевод на русский
14 параллельный перевод
Ed Fabre aracılığıyla tanışmıştık.
Мы познакомились через Эда Фейбра.
Ed Fabre'ın senin gibi tuhaf bir herifi nasıl gönderdiğini anlayamıyorum.
Знаешь, не понимаю, как Эд Фейбр мог прислать такого странного парня, как ты.
Kankana Ed Fabre'ın kim olduğunu sor, Tyler.
А ты спроси своего дружка, кто такой Эд Фейбр, Тайлер.
Ed Fabre'a yazdım.
Написал Эду Фейбру.
Fabre Danton ve dostları çok sayıda suç işledi.
Фабр, Дантон и их друзья совершили многочисленные преступления.
Satır devrime karşı çıkan Fabre'ın boynuna düşecek.
Нож гильотины падет на Фабра и его сообщников, подрывающих Революцию.
Suçlananlar listesine birkaç isim daha ekle... ve içlerinde Chabot Fabre ve Basire de olsun.
Добавь к списку обвиняемых несколько жуликов : Шабо, Фабр, Базир.
Chabot Delaunay Basire Fabre... Aristokratik isyanı kolaylaştırmak için ahlaksızca hazırlamış mali şemalar sayesinde... Doğu Hindistan Şirketi'nden çaldığınız altılar aracılığıyla... halkın seçilmiş milletvekillerine rüşvet vermekle suçlanıyorsunuz.
Шабо, Делонэ, Базир, Фабр, вы обвиняетесь в создании партии, задачей которой был подкуп представителей народа, чтобы облегчить бунт аристократии благодаря золоту, полученному Компанией Индии путем мошеннических финансовых спекуляций.
Bu durumda Fabre Chabot Delaunay Basire ve suç ortaklarının kendi fikirlerini yayarak ulusun temsilcilerini ortadan kaldırmayı... ve hükümeti yolsuzluk yoluyla yıkmayı planladıkları... bir komplo kurduklarını onaylıyor ve hepsini suçlu buluyor musunuz?
Шабо, Делонэ, Базира и их сообщников виновными в участии в этом заговоре путем распространения лживых слухов, порочащих Конвент, и в том, что они пытались свергнуть правительство Республики путем подкупов? Да.
- Albay Fabre'yi arayın.
- Дайте полковника Фабра. - Полковник Фабр тоже в Париже.
Dr. Fabre ile görüşebilir miyim lütfen?
Могу я поговорить с доктором Фабром?
- Fabre iyi bir çocuk.
- Фабрис хороший парень.
Fabre'lerin oğluyla evleneceğim.
Выйду замуж.
Fabre Chabot Delaunay Basire ve suç ortakları ölüme mahkum edilmiştir.
Базир и их сообщники приговариваются к смерти.