Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ F ] / Ferguson

Ferguson перевод на русский

321 параллельный перевод
Müsait Ferguson.
Свободный Фергюсон.
- Adım John Ferguson.
А меня - Джон Фергюсон.
Ben bay Ferguson diyeceğim.
Я буду называть вас "мистер Фергюсон".
Bay Elster, karısının akli sağlığının tam olmadığından şüphelendiğinden bir önlem olarak onu bay Ferguson tarafından takip ettirmiş başına bir iş gelmesin diye.
Фергюсон. Подозревая, что психическое состояние его жены нестабильно, мистер Элстер принял меры предосторожности и нанял мистера Фергюсона следить за ней, чтобы оградить ее от возможного вреда.
Bay Ferguson, eski bir dedektif olarak gözetleyici ve koruyucu olarak uygun bir seçim gibi göründü.
Мистер Фергюсон, бывший детектив, казался ему превосходной кандидатурой на роль бдительного стража и защитника.
Karısını tıbbi bakıma vermekte gecikmesi sadece... bay Ferguson tarafından davranışları ile ilgili bilgi gelmesini... beklediği içindir.
Он медлил с помещением супруги под опеку врачей лишь потому, что нуждался в информации относительно ее поведения, которую он рассчитывал получить от мистера Фергюсона.
Bay Ferguson'un zayıflığının, yükseklik kokusunun,... kendisine en çok ihtiyaç duyulduğunda... onu yarı yolda bırakacağını bilemezdi.
Он не мог предполагать, что недуг мистера Фергюсона, его страх высоты сделает его беспомощным в критический момент.
Ve bay Ferguson'a gelince... önceki amirini dinlediniz... dedektif yüzbaşı Hansen, kuzeydeki büyük şehirden... karakteri ve yeteneklerine tanıklık etti.
Что касается мистера Фергюсона, вы слышали мнение его бывшего начальника, детектива капитана Хэнсена из полицейского управления Сан-Франциско о его характере и способностях.
Benzer koşullar altında bay Ferguson'un, iş arkadaşı bir polisin... düşerek ölmesine izin verdiği gerçeğini yüzbaşı Hansen... "üzücü bir kaza" olarak nitelendirdi.
А тот факт, что однажды при схожих обстоятельствах мистер Фергюсон допустил, чтобы его коллега упал и разбился насмерть, капитан Хэнсен охарактеризовал как "несчастный случай".
Tabi ki, bay Ferguson daha önce bir sanrı... esnasında kendisini koya atan... kadının hayatını kurtardığı için, kutlanmalı.
Конечно, мистера Фергюсона следует поблагодарить за то, что один раз он спас жизнь этой женщине, когда во время предыдущего помрачения рассудка она бросилась в залив.
Ama bizler burada bay Ferguson'un inisiyatif eksikliğini yargılamıyoruz.
Но мы не можем вынести приговор мистеру Фергюсону за его безынициативность.
- Adım John Ferguson.
Меня зовут Джон Фергюсон.
Babamın adı, Archibald Ferguson.
А папа - Арчибальд Фергюсон.
- Bu zıppır, neden bana Ferguson diyor?
Почему этот сопляк называет меня каким-то Фергюсоном?
Archibald Ferguson. Babam.
Арчибальд Фергюсон, мой папа.
Kızınızın neden bu kadar popüler olduğunu şimdi anlıyorum, Bay Ferguson.
Я вижу, что только такой человек, мог вырастить столь славную дочь.
- Fazla mı esiyor, Bay Ferguson? - Siz, sürmeye devam edin.
- Не быстро, месье Фергюсон?
Ben, sizinki gibi ilginç ve konforlu tekneleri çok severim, Ferguson.
- Нет, не сейчас, он занят. Корабль - вещь интересная, но лучше иметь такой уютный, как ваш.
- Bay Ferguson? - Kim seslendi?
- Месье Фергюсон.
- Gidiyor musunuz, Bay Ferguson?
- Что? - Уезжаете уже?
Ferguson'un kızı bu mu?
- Что? Это мадмуазель Фергюсон?
Sahte Ferguson, araba... Hepsi.
Мустанг, Фергюсон, всё это!
O zaman eleme usulü gidelim. Şu asık suratlı genç, Bay Ferguson olmalı.
И тогда, методом исключения, я полагаю, что угрюмый молодой человек - это мистер Фёргюсон.
- Sizin farklılığınız ne, Bay Ferguson?
Чем Вы отличаетесь от них, месье Фёргюсон?
Bay Ferguson!
- Мистер Фёргюсон!
Bay Ferguson!
Мистер Фёргюсон! - О, господи.
Ferguson, biri geliyor.
Фёргюсон, кто-то идёт.
Bay Ferguson, onu kamarama götürmemiz gerek.
Герр Фёргюсон, его надо отвести в мою каюту.
- Bay Ferguson bir dergi okuyordu. Bende nakış işi vardı ve Bayan De Bellefort- -
Мистер Фёргюсон читал журнал, а я вышивала, а мисс де Бельфор...
Bay Ferguson da rahatsız oldu ve güverteye çıktı.
Но она удержала меня, и мне было очень неловко и мистеру Фёргюсону тоже, поэтому он вышел на палубу.
Ben de Bay Ferguson'u çağırdım. Bay Doyle, olayı büyütmeyin dedi.
Я позвала мистера Фёргюсона, а мистер Дойл сказал не поднимать шума.
Sonra garson geldi ve Bay Ferguson ona oyun oynadığımızı söyledi.
Потом пришёл один из стюардов, и мистер Фёргюсон сказал ему, что это была игра.
Bay Ferguson Doktor Bessner'i çağırmaya gitti, ben de yanında kaldım.
Я осталась с ней, а мистер Фёргюсон позвал доктора Бесснера.
Conrad Ferguson Bolşevik'miş.
Конрад Фёргюсон - большевик.
- Sosyal konumunuz, Bay Ferguson.
- Социальное положение, мистер Фёргюсон.
- Bay Ferguson!
Мистер Фёргюсон!
Böyle şeyler olur, Bay Ferguson. Sandığınızdan daha sık.
Такое случается, месье Фёргюсон, и чаще, чем это можно предположить.
Madeleine Ferguson önceki gece akşam onla gece yarısı arasında öldürüldü.
Мэдлейн Фергюсон умерла позапрошлой ночью, между десятью вечера и полночью.
Ferguson.
Фергисон.
- Sen, Ferguson'u tanıyor musun?
- Ты знаешь Фергюсона?
Saygılar, Bay Ferguson.
Твой отец?
Bay Ferguson, annem, babam da sizinle tanışmak istiyorlardı.
Месье, мои родители будут рады познакомиться с вами.
- İsrar ediyorum, Bay Ferguson.
- Я настаиваю, месье.
Bay Ferguson...
- Я не опоздал?
- Boynunuz mu tutuldu, Bay Ferguson?
Вы нарядны, месье Фергюсон.
- Kızınızı biraz alabilir miyim, Bay Ferguson?
- Я умею выживать.
Ama, Bay Ferguson'a ait.
Стоит в кабинете.
Bay Ferguson, hemen gitmek istiyordu.
Нет.
- Ferguson'u, uzun zamandır mı tanıyorsunuz?
- Вы давно его знаете?
- Yani, siz bana Ferguson'un...
Вы хотите сказать, что месье Фергюсон...
Bay Ferguson!
Мистер Фёргюсон!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]