Feron перевод на русский
52 параллельный перевод
Bu planlar için artık çok geç Feron.
Сейчас не время для дискуссий, Ферон.
Feron.
Ферон.
Vali Feron adamlarına disiplin ve sokaklara düzen getirmeli.
Градоправитель Ферон должен установить дисциплину среди своих людей и порядок на улицах.
Yapmadığın şeylerin listesi günbegün uzuyor Feron.
Список вещей, которые ты не делаешь, Ферон, растет с каждым днем.
Kralın dikkatini sonsuza dek dağıtamazsın Feron.
Ты не сможешь отвлекать короля вечно, Ферон.
Feron'a ve Kızıl Muhafızları'na küçük düşmeyeceğimizi göstereceğiz.
Покажем Ферону и его гвардейцам, что мы не из тех, кого можно унизить.
- Marquis de Feron.
Маркиз де Ферон.
Yüzbaşı ve adamlarının haylice fazlasını göreceksin Feron.
Вы будете много пересекаться с капитаном и его людьми.
Feron, Sulh Yargıcı Bellavoix'i ikna etmeye çalışacaktır.
Ферон пойдет на все, лишь бы убедить Беллавуа.
Bakan Treville haklı, Vali Feron.
Министр Тревилль прав, наместник Ферон.
Vali Feron sana özel bir görev verdi.
У губернатора Ферона есть особое задание для тебя.
Vali Feron böyle istiyor, ve kimse kralın kanından birine karşı çıkamaz.
Губернатору Ферону так нравится. Никто не возразит родственнику короля.
Majesteleri, Feron'u Kızıl Muhafızlar'ın komutanı yaptı.
Его Величество назначил губернатора Ферона Коммандиром гвардейцев.
Bunlar olmazsa, Feron Sulh Yargıcı'nın karşısına çıktığında elinde kanıt olmaz.
Без этих мешков у Ферона нет доказательств в суде.
Sen bir Kızıl Muhafız'sın, Feron'un ajanlarından birisin.
Ты гвардеец, один из шпионов Ферона.
Krala sen mi söylersin Feron?
Вы скажете королю, Ферон?
- Feron ile onları hallederiz.
Мы с Фероном разберемся с ними.
Her an güç, Feron.
Постоянный контроль, Ферон.
- Ama majesteleri, Vali Feron...
Но Ваше Величество, Наместник Ферон...
Yardımına ihtiyacım var Feron yoksa biterim.
Мне нужна твоя помощь, Ферон, или я пропал!
Vali Feron'un emriyle.
По приказу наместника Ферона.
Çık dışarı, Feron.
Убирайтесь, Ферон!
Paris Valisinin çokça parası vardır, Doğru değil mi Feron?
У губернатора Парижа куча денег, верно, Ферон?
Feron, dinliyor musun?
Ферон, вы слушаете?
Vali Feron masum ve suçluyu hücre arkadaşı yaptı.
Губернатор Ферон сажает рядом невинных и виновных.
Vali Feron işleme aracı oldu.
Губернатор Ферон был посредником в передаче.
Feron?
Ферон?
Vali Feron Kralın adına Hollanda'dan, iki milyon livre borç almış.
Губернатор Ферон занял два миллиона ливров у голландца от имени короля.
Bulduğunda, Feron bitecektir.
Когда он найдет, с Фероном будет покончено.
Feron son çana kadar mahkumların gelişini geciktirsin.
Заставь Ферона отложить возвращение заключённых до более позднего перезвона.
Vali Feron!
Губернатор Ферон!
Neler oluyor Feron?
Что происходит, Ферон?
Aynen bana söylediğiniz gibi mesajı Vali Feron'a verdim, yemin ederim.
Я передал губернатору Ферону сообщение так, как вы и сказали, клянусь.
İlk olarak, Philippe Feron, Paris Valisi.
Сначала, Филипп Ферон, губернатор Парижа.
Philippe Feron, Tüm Fransanın önünde, saf kanlı çoçuğa, sadakatimi taahhüt ediyorum.
Филипп Ферон, клянусь в своей верности мальчику с чистейшей кровью во всей Франции.
Burada çalışan bazı şeyler çürümüş Feron, ve be arkasıda kimin olduğunu biliyorum.
Кто-то грязно поработал над этим, Ферон, и я знаю, кто стоит за этим.
Treville tüm bunun arkasında Feron olduğunu biliyor.
Тревилль знает, что Ферон стоит за этим.
Bana anlatmadığın şey ne, Feron?
Что ты недоговариваешь мне, Ферон?
Vali Feron bu durumu açıklayacak.
Губернатор Ферон объяснит.
Feron dikkat dağıtmada yeteneklidir.
У Ферона талант к развлечениям.
Yok sağ ol, Feron. Yeterince doydum.
Нет, спасибо, Ферон, мне хватит.
Ne olduğunu anlat, Feron.
Скажи мне, что происходит, Ферон.
Ee Feron, değiştim mi peki?
Ну, Ферон, я преобразился?
Umarım şüphelerin yoktur, Feron?
Я надеюсь, у тебя нет сомнений, Ферон?
Vali Feron?
Губернатор Ферон?
Feron öldü.
Ферон мёртв.
Feron bir engeldi.
Ферон оказался помехой.
Vali Feron,
Губернатор Ферон,
Marquis de Feron'u öldürmekten aranıyor.
Он разыскивается за убийство маркиза Ферона.
Ya da Feron'un!
Или за Фероном!
Vali Feron?
Наместник Ферон?