Fidel перевод на русский
121 параллельный перевод
- Fidel Castro? - Evet.
- Фидель Кастро тоже?
Fidel seni mutlaka bekliyor.
Фидель ждет тебя
Fidel.
Фидель.
Castro'nun Fidel'i gibi.
Фидель. Как Кастро.
Fidel Castro.
Одна лодка. Двое мужчин :
Fidel ise çok küçük bir balık. Çok kıskandı.
А Фидель - очень маленькая рыба.
Herif ilk başlarda Fidel'in kodamanlarından biriymiş.
Этот дядя раньше был начальником под боком у Фиделя.
Fidel, adı bu.
Его зовут Фидель.
Çekil Fidel!
С дороги, Фидель!
Fidel ise bu işlerden hiç anlamaz.
А у Фиделя руки не из того места растут.
Fidel`e bak. Bak sana ne getirmiş?
Посмотрим, что там у Фиделя?
Etrafı kolaçan edin ve Fidel Castro'nun son kalesiymiş gibi evin yan tarafına ateş edin.
Найдите прибрежный катер и разнесите дом с этой стороны, чтобы выглядело так, будто здесь бы последний бой Фиделя Кастро.
Söylendiğine göre ateşli bir Marksist... ve Fidel Castro ile aşırı sol ideolojilerin fanatik bir yandaşıymış.
Есть мнение, что он закоренелый марксист И преданный сторонник Фиделя Кастро, придерживающийся крайне левых взглядов.
Sanırım Meksika hikayesinin amacı suçu Fidel Castro'ya atmaktı.
Думаю, все это дело с Мексикой задумано, Чтобы возложить вину на Фиделя Кастро.
Ruslar Fidel'in avlusuna füzelerini yağdırırken,... Bobby kardeşini asla yalnız bırakmadı.
Когда русские поставили свои ракеты на заднем дворе Фиделя, Бобби был там, чтобы подставить ему плечо.
Geçen hafta da bu herifin Fidel Castro olduğunu düşünüyordun.
На той неделе тебе казалось, что он Фидель Кастро.
Hey kahve leken aynı Fidel Castro'ya benzemiş.
Твоё пятно от кофе похоже на Фиделя Кастро.
Fidel, Abraham Lincoln heykelinin önüne bir çelenk koydu.
Фидель возложил венок к памятнику Линкольну.
Bunlar Che Guevara ve Fidel, golf oynarlarken.
А это Че Гевара и Фидель играют в гольф.
Di Pasquale, zorlu bir uğraşla başkanı çabucak, Fidel Castro veya ZZ top çevirdi.
Ди Паскуале усердно трудился и быстро замаскировал Президента под Фиделя Кастро,
"Fidel Castro öldü" Kayıp mı!
Фидель Кастро - тут читать нечего.
Fidel Castro.
Фидель Кастро!
- Fidel Castro.
- Фидель Кастро.
Elian ve Fidel!
Элиан и Фидель!
[Fidel Castro Jr. - nükleer fizikçi ] [ Fidel Castro III - torunu, ögrenci]
Фидель Кастро-мл. - ядерный физик Фидель Кастро III - внук, студент
Fidel'le ilgili hayran olunacak şeylerden biri onun... sürekli kendi deneyimlerine vurgu yapan... tarihi bir kişilik, örnek bir insan olması.
Одна из наиболее замечательных черт в Фиделе - это то, что он историческая личность, пример для подражания, который опирается постоянно на свой прошлый опыт.
Fidel Castro Edward R. Murrows'ın "Person to Person"'ında rol aldı.
Фидель Кастро принимает участие в шоу Эдварда Р. Мюрроуза "Лицом к лицу" - Привет, Фидель-младший.
onun söyleşiyle Fidel sayesinde " şimdi hakettiklerime sahibim.
Благодаря ему теперь у меня есть то, чего я заслуживаю, как он и сказал.
Kimseyi tanımıyordum ve kimse onun hakkında konuşmazdı. Fidel Castro, Başkan Batista'ya karşı devrimin liderliğini yapıyordu.
... здесь я никoгo не знаю, и хотя oб этoм не гoвopили вслух, Фидель Кастpo уже пoдбивал наpoд на pевoлюцию пpoтив пpезидента Батисты.
Silahın, başkana Fidel Castro tarafından... bizzat hediye edildiği bilinmektedir.
Очевидно, пистолет был личным подарком Фиделя Кастро президенту.
"Üzerinde," "Salvador'a, Silah Arkadaşlarından, Fidel Castro" "yazmaktadır."
На пистолете надпись : "Сальвадору от брата по оружию Фиделя Кастро".
Havana'dan çok taze. Harika. Bir dahaki gidişinizde Fidel'e selamımı iletin.
В следующий раз передайте Фиделю привет от меня.
Kim? Fidel Castro.
Фидель Кастро.
Fidel Castro'nun önünde çorba içtiğin zamanlar nasıldı?
Как там Фидель Кастро с супом мм?
... Fidel Castro Amerika'ya yardım teklif etti.
Я не шучу. Он созвал пресс-конференцию. и сказал :
Bill Clinton ülkemizi öyle alçalttı ki Fidel Castro, bir Meksikalı.
Они сказали бы, что Билл Клинтон до того довел страну что Фидель Кастро... мексикашка!
Fidel Castro adada özgürlüğe izin verene kadar pes etmeyeceğim.
Я не успокоюсь пока Фидель Кастро не впустит свободу на свой остров.
Ters ışıkta Fidel Castro'ya benziyor.
При определённом освещении она похожа на Фиделя Кастро.
Ama Fidel harikadır.
А Фидель - он великий...
1987'de Fidel ile tanıştım. Amerikalılar bana bir ödül verdiler, ve Kübalılar da veriyorlardı.
С Фиделем я познакомился в 1987 году, американцы давали мне премию, и мне давали премию на Кубе.
Fidel ve ben Che, Arjantin ve Küba hakkında 5 saat konuştuk ve Fidel'e aşık oldum.
И мы почти пять часов говорили о Че, говорили об Аргентине, говорили о Кубе, и я влюбился в Фиделя.
Tuhaf görünebilir fakat Fidel, canım sana feda olsun!
Может, покажется бредом, но, Фидель, ради него можно и умереть. Умереть!
Prens Philip dahil, Fidel Castro...
Сто пятьдесят человек, включая... принца Филиппа, Фиделя Кастро...
Bu Fidel saçmalığı da ne?
Что за Фиделевское дерьмо?
Onlar Fidel Castro'nun emriyle hareket ettiklerini söylüyorlar..
Они говорят, что исполняют прямой приказ Фиделя Кастро.
Fidel
- Фидель.
- "Aşk..."
- "Amor fidel..."
1975 Fidel Castro Anola'ya 30 000 asker yolladı.
- Фидель Кастро отправляет 30 тысяч человек в Анголу в ответ на вторжение в нее режима апартеида
"Fidel"
" Фидель!
Fidel!
Фидель! Фидель! Оле!
Fidel'in mi yanındaydın?
Ты был с Фиделем? Встречался с Фиделем?