Filler перевод на русский
161 параллельный перевод
Şöyle bir bakış bedava. Satarım ben balina. Ve Filler.
Есть у меня слоновий бивень, И Дед Мороз детишкам вашим.
Karşınızda filler.
Слоны!
Hey, sen bir filsin ve filler ağlamaz.
Ты толстокожий. А толстокожие не плачут.
Dikkat, dikkat, Pembe filler resmi geçitte
Берегись. Берегись. Это розовые слоны.
Buradalar ve de orada Pembe filler heryerde
Тут и там, всюду розовые слоны. Берегись.
Sıra-sıra Sıraya girdiler Pembe filler resmi geçitte
По краю ходят розовые слоны.
Ama bu renkli filler benim için çok fazla
Но толпы пестрых толстокожих вряд ли вынести смогу.
Yadımın gerekiyor bu işte Pembe filler resmi geçitte
Боюсь, без вас не обойтись. Розовые слоны идут.
Pembe filler
Розовые слоны.
Şu pembe filler.
Розовые слоны!
Ho! Pembe filler mi?
Розовые слоны!
Filler ağaca tırmanamaz, öyle değil mi?
Слоны по деревьям не лазают, так?
Burada, ceylanlar, antiloplar, zürafalar, ve filler var.
Здесь были газели, жирафы и слоны...
Filler gibi olmaktan iyidir.
Лучше будьте как слоны.
Tıpkı saklanan mutlu filler gibiyiz.
Мы похожи на счастливых слонов, которые прячутся.
Filler.
Идем в постель!
Pembe filler yerine Tazmanya canavarları görmek.
... и видим Тасманского дьявола, вместо розовых слонов.
Pembe filler görmeye başlarsın.
А то увидишь розовых слоников.
Kafamda filler tepişiyor.
У меня в глазах все расплывается.
- Üstünden filler geçti.
Да, её убили слоны.
Annen. Filler. Arkadaşıma... söylediğin yalanlar.
Ваша мама, слоны, лгать моим друзьям.
Filler yine çıldırmış durumda.
Слоны опять не давали покоя.
Hayatım... Filler yine çıldırdı. Öyle gürültü yapıyorlar ki uyuyamıyorum.
Дорогая, слоны опять не давали покоя, я даже не смог заснуть.
Tavanarasındaki farelerin sıçramaları bana filler zıplıyormuş gibi geliyor.
Слышу мышей на чердаке. Они топают, как слоны.
Sadece büyük filler uyanık, efendim.
Не спят только большие слоны, мой господин.
Filler olmaz!
Только не слоны.
Filler çıktığı zaman, onlara bağırır, küfreder onları toplumun tüm hastalıklarından sorumlu tutardı.
Когда появлялись слоны, он кричал им проклятия возлагая на них вину за все болезни общества.
10 Filler.
10 филлеров.
Filler güçlü ve cesur olurlar. Eşlerini korurlar.
Слоны сильные и храбрые и защищают свою пару.
Bütün filler farelerden korkmaz mı?
Paзвe слoны нe бoятся мышeй?
Filler karadan 2 mil açıkta yüzerken yakalanmış. Hint Okyanusu'nda.
Слоны были пойманы плывущими в двух милях от берега в Индийском океане.
Filler ne yapıyor dedin?
Что они делают?
Lex'in pembe filler görmesini sağlayacak bir sürü ilaç var.
Есть много наркотиков, которые могли бы заставить Лекса видеть розовых слоников.
Beyaz filler uçabilir mi? Herkes bu soruyu soruyor.
Сейчас этот вопрос задают все.
Filler.
Слон.
"Filler olumlu yaklaşımlarla eğitiliyorlar, ve fillere asla vurulmuyor."
"Слонам преподают выступить с положительное укрепление, и никогда хит".
Koruyucu filler, doğa orkestrasının tüm müzisyenleri ile birlikte çalışma isteğimi duyabilir mi?
Возможно, слоны-защитники слышат мое желание сотрудничать со всеми музыкантами оркестра природы
Filler.
Слоны.
Şimdi, filler... Filler bizim naralar atıp koştuğumuzu gördüler. Ve geri döndüler kendi hatlarına saldırdılar...
Тогда слоны... слоны увидели, как мы с воплями бежим на них повернулись и смяли порядки своих же войск...
Sen şimdiye kadar pembe filler görüyor olmalıydın.
Разве ты не должен быть сейчас в стране розовых слонов?
Bütün filler mi?
Слоны?
Sitar çalmadı ve mor filler görmüyordu diye...
Только потому, что он не играл на ситаре или не видел розовых слонов...
Fırtına dinmeye başlıyor, ancak bütün filler bu anne ve yavru kadar şanslı değil.
Шторм теперь спадает, но не все слоны получили шанс.
Filler uzun yolculuklarının sonuna yaklaşmak üzere.
Слоны приближаются к концу своего длинного пути.
Var olan az miktarda besin de o kadar yayılmıştır ki... bu filler kuru nehir yataklarında. yiyecek bulabilmek için günde 80 kilometreye yakın yürürler.
Та немногая пища, которая существует, так рассредоточена, что слонам приходится проходить по 50 миль в день. Они путешествуют по пересохшим речным протокам в поисках еды.
Filler bu arazi yapısına ait değilmiş gibi görünebilir ama burada sadece onlar yoktur.
Слоны могут казаться неуместными в этом ландшафте, но они не единственные.
Filler gibi aslanlar da yeterli yiyecek bulmak için uzun mesafeler kat etmeli.
Как и слоны, львы должны преодолевать огромные расстояния, чтобы найти достаточно еды для выживания.
Filler en sevdikleri yiyecekleri bulmuşlar.
Слоны нашли одно из любимых лакомств.
- Hey, hey, hey - Pembe filler
Розовые слоны.
- Filler gibi.
- Так же, как и слоны.
Yarım kilo pürelik patatese 20 Filler veremem!
Я не плачу 20 филлеров за фунт картофеля для пюре!