Flynn перевод на русский
1,599 параллельный перевод
Doğru söylüyor, Flynn.
Правда, Флин.
Flynn, tatlım, annen şu anda burada doğruları söylüyor.
Флин, дорогой, твоя мать говорит тебе правду. Прямо здесь, прямо сейчас.
Flynn?
Флин?
Flynn White, müdürün ofisinden çağrılıyorsun.
пожалуйста.
Ev hala bendeyken gece yarısı üç adam geldi. Maskelilerdi. Holly, Flynn ve beni tehdit ettiler.
Когда у меня всё еще был дом, трое мужчин пришли посреди ночи, одетые в маски, угрожая Холли, Флинну и мне.
Sanırım Flynn bunu gayet net söyledi.
Я думала, Флинн дал это ясно понять.
Flynn yakında eve gelir.
Флинн скоро будет дома.
Siz Hank Flynn olmalısınız.
Это вы - Хэнк Флинн?
Dedektif Flynn, bu şehrin en iyi polislerinden biridir.
Детектив Флинн - одна из лучших в городе.
Dedektif Angie Flynn de eşlik ediyor.
Присутствует детектив Энжи Флинн.
Flynn, Vega çok iyi iş çıkardınız.
Флинн. Вега. Превосходная работа.
Kulağa çok saçma geliyor Flynn.
Звучит действительно смехотворно, Флинн.
Flynn.
Флинн.
İyi akşamlar, Dedektif Flynn.
Добрый вечер, детектив Флинн.
Merhaba, Bayan Flynn.
Миссис Флинн.
Dedektif Angie Flynn.
Детектив Энжи Флинн.
Dedektif Angie Flynn.
Я детектив Энджи Флинн.
Ben Dedektif Angie Flynn.
Детектив Энжи Флин.
Ben bir iş adamıyım, Dedektif Flynn. Aptal değilim.
Я бизнесмен, детектив Флинн, а не идиот.
Randall Flynn.
Рэнделл Флинн.
- Yüzbaşı Flynn.
Капитан Флинн.
Sonra ordumuzda din işleri subayı, Yüzbaşı Flynn var.
Затем наш армейский капеллан, капитан Флинн.
Zeki Yüzbaşı Flynn şüpheleri hemen üzerine çekmemek için çoktan trene binmişti.
Капитан Флинн поступил хитро, уже находясь в поезде... и, таким образом, избежав прямого подозрения.
Yüzbaşı Flynn.
Капитан Флинн.
Flynn örgütünün içinde gizli görevdeydim.
Я работал под прикрытием в банде Флина.
Balistik Flynn'in silahının Ellen'ın cinayetinde kullanılan silah olduğunu doğruladı.
Баллистики подтвердили, что Эллен убили из пистолета Флинна.
Flynn bir mahkum tarafından bıçaklanarak öldüğü sırada....... nakil aracına götürülüyormuş.
Флинна перевозили в служебной машине когда его зарезал один заключенный
Neal, eğer Flynn'e bu şekilde ulaşabiliyorlarsa...
Нил, если они смогли добраться до Флинна, то...
Bildiğin gibi Dennis Flynn Jr. tutuklandıktan birkaç saat sonra otobüse götürülürken bıçaklandı.
Как ты знаешь, через пару часов после ареста Денниса Флинна Младшего его зарезали по дороге к автобусу
Neden Maryland'li bir senatör Flynn'in cezasını nerede çekeceğiyle ilgilensin ki?
С чего бы сенатору из Мэрилэнда заботиться о том, где Флин отбывает свое наказание
Pratt, Flynn'le irtibata geçip ailesini alaşağı eden kişiyi nerede bulabileceğini söylemiş olmalı.
Прэт связывается с Флином, говорит ему, что знает где можно найти людей, которые убили его семью.
Flynn, Ellen'ı öldürüp babamın peşine düştü ama biz Flynn'i yakaladık.
Флин убивает Элен и преследует моего отца, но мы ловим Флина.
Dennis Flynn, aileyi biliyorsunuz.
Деннис Флинн, вы знаете семью.
Ben başkentte polislik yaparken departmanım Flynn ailesinin önceki neslini bozguna uğrattı.
Ну, когда я был копом в округе Колумбия, мой отдел расправился с предыдущим поколением семьи Флинн.
Dennis Flynn'in transfer edilmesini bu yüzden mi istediniz?
Это по этому ты запросил перевода Дэниса Флинна?
Ne yazık ki Flynn biz onu sorgulayamadan- -
К несчастью Флинн умер до того как мы могли спросить
- Sam'e güven. Flynn örgütünün içinde gizli görevdeydim.
Я был под прикрытием В компании Флинна
Dennis Flynn Sr. Hapishanede ölmüş.
Дэннис Флинн умер в тюрьме.
Bu aile işini yeniden canlandırmaya çalışan oğlu Flynn Jr.
Это Флинн младший который хочет возродить семейный бизнес.
Şu anda Flynn'i devirmeye odaklanmak istiyorum.
Прямо сейчас, я хочу сосредоточиться на взятии Флинна.
Bu Dennis Flynn Jr.
Это Деннис Флинн младший.
Yıllar önce Flynn suç örgütü dağıtılmıştı.
Много лет назад криминальный бизнес семьи Флиннов был разрушен.
Organize suçlara göre Flynn beyaz yaka dünyasına girerek bu amacına ulaştı.
Согласно данным отдела по борьбе с организованной преступностью, Флинн достиг этого, влившись в ряды офисных работников
- Flynn normalde ellerini kirletmez. Ama aile geçmişi yüzünden bunu kendisi hallediyor.
Обычно Флинн не любит марать руки но из-за семейной истории он занимается этим лично.
Flynn için bu girişim ailenin şaşaalı dönemini sembolize ediyor.
Для Флинна эта авантюра симмволизирует все, что когда-то было важным для семьи.
Flynn'in düşük ücretli daha iyi bir tada ihtiyacı var.
Флинну нужен лучший вкус по низкой цене.
Flynn'i sahte mal satmaktan mı tutuklayacağız?
Мы арестуем Флинна за распространение?
Yapması kolay olsaydı Flynn iyi birini bulmak için o kadar çok uğraşmazdı.
У Флинна не ушло бы столько времени, чтобы найти что-то приличное.
Bana göre gidebileceği üç yer var : Sen, ben veya Flynn.
К тебе, ко мне, или к Флинну.
Dennis Flynn.
Деннис Флинн.
- Dennis Flynn.
Деннис Флинн.