Fogg перевод на русский
20 параллельный перевод
Beni taşıyacak uçan makinayı görün Phileas Fogg, dünyanın etrafında 80 gün..
узрите летающую машину, которая пронесет меня Филеаса Фогга, вокруг света за 80 дней.
FOGG TIMARHANESİ
ПРИЮТ ФОГГА
- Fogg Tımarhanesi.
- В приюте Фогга.
Bay Fogg'un dünyanın etrafını 80 günde dolaşmak konusunda ortaya koyduğu bahis miktarı tam olarak kaç pound idi?
Какую точно сумму в фунтах поставил мистер Фогг на то, что он объедет вокруг света за 80 дней?
Tim Fogg gizli iple Tete'yi vahşi arı kovanından bal alırken çekiyordu.
Тим Фогг устроился в страховке из верёвок, чтобы снять, как Тете собирает мёд диких пчёл.
7th Fogg'da çalacak bir arkadaşımı izlemeye gidiyorum.
Увидеть как старый друг играет в "7 и Фогг".
Senin de geleceğin var. Harcamak için bu hafta nereye gideceksin, Phileas Fogg?
" теб € тоже есть будущее. √ де проведЄшь эту неделю,'" леас'огг?
Kimin hayrına olur bu Bay Fogg?
Кому это нужно, Мистер Фогг.
Canavar değiller, onlar da insan Bay Fogg.
Это люди, Мистер Фогг, не монстры.
Fogg onu bir işe koymuş ki bu da ne kadar büyük bir şey sakladıklarını bilmemizi sağlıyor.
В городе. Фогг устроил её на работу, так они скрывают что-то действительно важное.
- Neyi Dr. Fogg?
— Что, доктор Фогг?
Dekan Fogg kitabına göre yapıyor.
Декан Фогг следует правилам.
Sana söylerdim ama Fogg binadan ayrılmamıza izin vermiyor. - Mike'ı bulana kadar.
Я бы сказал тебе, но Фогг запретил нам выходить из здания, пока... пока не найдут Майка.
Dekan Fogg.
Декан Фогг.
Dekan Fogg'un neden gözlerini iyileştirmediğini biliyor musun?
Знаешь, почему декан Фогг не излечил свои глаза?
Canlı bir vücudu elde etmek zordur ama... Fogg zulasını korumasız bırakmış sanki çalmamızı istiyormuş gibi.
Живо-глину тяжело достать, но Фогг совсем не защищает свой тайник, будто он хотел, чтобы я её стащила.
Sanırım eşyalarını henüz taşımış değiller, Fogg, alanın sınırlı olduğunu söyledi, yani...
Наверное, её вещи ещё не разобрали, но Фогг сказал, мест нет, так что...
Ve sonra Dean Fogg sana verir Tüm eşleşen trambolin pulları?
А декан Фогг снабдил вас всех шлюховскими татухами?
Eminim Fogg senin için başka bir yer bulabilir.
Уверена, Фогг найдёт тебе другую.
- Fogg'un tımarhanesi, neden olmasın?
- Приют Фогга, не так ли?