Fowler перевод на русский
381 параллельный перевод
Yarın başlamaları üzere sana Fowler ve Constantino'yo veriyorum.
Я пришлю к тебе Фоулера и Константино завтра утром.
Halloran, Fowler ya da Constantino ararsa - davanın anahtarının Willie Garzah olabileceğini söyle.
Когда позвонит Хэллоран, или Фоулер, или Константино... скажи им, что Уилли Гарзах, возможно, и есть убийца в этом деле.
Will Kane ve Amy Fowler, kutsal evlilik bağı ile bağlanmak için huzuruma geldiniz.
Уилл Кейн и Эми Фаулер, вы явились предо мной в мое распоряжение как мирового судьи этого города для того, чтобы быть соединенными вместе узами святого брака.
Bir grup olarak nehir kıyısında Fowler's Camp'a gidiyorduk, ve Irene Harry Bell'le buluşacaktı.
Мы с ребятами выбрались в лагерь Фоулер, на реке, а Ирен тогда встречалась с Гарри Беллом.
1957 yılında Fowler adında bir çalışanımız vardı.
В 1957 году тут работал один такой Фоулер.
Belki de Julie Fowler in söylediği her şeye çok önem vermemelisin.
Может, не стоит верить всему, что говорит Джули Фаулер.
Şu köprüyü geçince Şerif Larry Fowler'ın bölgesindesiniz benim değil, onun sorunu olursunuz.
Я хочу, чтобы вы перешли это мост, и оказались в округе шерифа Ларри Фаулера будете его проблемой, не моей.
Teşekkür ederim, Yüzbaşı Fowler.
Спасибо, капитан Фаулер.
Bu komploda benimle suç ortağı olanların isimleri Yarbay Susan Ivanova Minbari Büyükelçisi Delenn Senatör Ross Fowler.
Те, кто работал со мной над заговором были командир Сьюзан Иванова посол Минбари Деленн сенатор Росс Фаулер.
320 Fowler.
320 Фаулер.
- Ayrıca Jim Fowler da gelecek.
- Плюс, мы заполучили Джима Фаулера.
- Jim Fowler mı?
- Джима Фаулера?
Fowler'u görmem gerek.
Я должен встретиться с Фаулером.
Evet az sonra hayvan uzmanımız ile konuşacağız.. Jim Fowler ile.
Немного позже мы поговорим с экспертом по животным, Джимом Фаулером.
Bay Fowler, modern tıbbın mucizesi bir sincabım var!
Мистер Фаулер, у меня есть белка, которая является чудом современной науки.
- Fowler geliyorlar.
Встань в строй.
- Sağol, Fowler.
- Спасибо, Фаулер.
Evet, sağol Fowler.
Да, спасибо, Фаулер.
- Fowler...
- Отец, пожалуйста.
Fowler?
Фаулер?
Fowler, RAF tam olarak nedir?
Фаулер. А что такое ВВС?
Fowler bize yanıtı sundu.
- Что, что? Фаулер нашел решение.
Fowler havacı danışman olacak.
Фаулер будет военпредом авиационных войск.
- Dikkatli ol Fowler!
- Осторожнее, Фаулер!
Filo komutanı T.l. Fowler göreve hazır olduğunu bildiriyor.
Командир Фаулер... приступает к исполнению своих обязанностей.
Şu uçağı hemen havalandıralım! Fowler, şimdi!
Давайте поднимем в воздух этот чемодан.
Fowler, dikkat et!
- Аааа! Фаулер, гляди!
Denetleme gezini böldüğüm için özür dilerim ama Başkan Fowler'a özel bir mesajım var.
Сначала позвольте мне извиниться за то, что прервал вашу инспекцию но я хотел бы, чтобы вы передали сообщение президенту Фаулеру.
Robert Fowler!
Роберт Фауэллс.
Fowler karşılığını vermek isteyecek.
Ты не понимаешь, мы же можем ударить в ответ!
Başkan Fowler'ın da aynı şeyi yapacağına ne garantin var?
Какие у меня гарантии, что президент Фаулер не отправит ракету?
Dr. Fowler biraz iyileştiğimi söylese de... daha epey yolum var hala.
Доктор Фаулер говорит есть прогресс, но надо работать.
İnan bana, Fowler, bu çocukların gelebileceği noktayla kıyaslarsak, şimdi birer melekler.
Поверь, Фаулер... сейчас они конгрессмены по сравнению с тем, кем могли бы стать.
Bu Fowler.
Фаулер.
- Adamın Fowler'ı mı?
- Своего мальчика Фаулера?
- Dinle, Fowler benim meselem!
- Фаулер - моя проблема!
Eğer Fowler orada olursa, işi yapacağını sanmıyormuş.
Если там будет Фаулер, ничего не выйдет.
Buluşmadan önce Fowler'ı saf dışı bırakacağız.
Надо устранить Фаулера до встречи.
Fowler'a söyledim, bütün adamları bu buluşmadan haberdar!
Я предупредил Фаулера и его дружков об этой встрече.
- Fowler?
- Фаулер?
- Fowler rehine sanıyordum.
- Я думал, Фаулер - заложник.
- Fowler, ne yapıyorsun, dostum?
- Фаулер, что ты делаешь?
Tamam. Fowler, silahını yere koy!
Фаулер, опусти оружие!
Papaz Fowler ve onun Amerikan Aileleri Cemiyetinin yürüttüğü nefret kampanyası.
Кампания ненависти, которую проводит преподобный Фаулер и его коалиция "Семейная Америка".
Tasarı 14'ün arkasındaki kişi olan Papaz Fowler bugün, homoseksüellerin ülkemizi mahvetmesini engellemek için Tanrı'nın gücüyle her şeyi yapacağını söyledi.
Преподобный Фаулер, инициатор выдвижения 14-й поправки, сказал сегодня, что он сделает всё, что в его и Господних силах, чтобы помешать гомосексуалистам уничтожить нашу страну.
Büyük bir reklam şirketinin de desteğiyle, Fowler ülke genelinde büyük bir destek kitlesini seferber etti.
Поддерживаемый широкомасштабной рекламной кампанией, Фаулер мобилизовал значительное количество сторонников в штате.
Güney Los Angeles'ta... Watts Fowler sakinleri, belediye başkanı sorunlarına çare bulana dek... belediye hizmetlerini boykot etmeyi sürdürecekler.
Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования.
- Bonjour, Yüzbaşı Fowler.
Здравствуйте, капитан Фаулер.
Dedektif Fowler, L.A.P.D.
Детектив Фаулер, полиция Лос-Анджелеса.
Pekala Fowler, kalkışa hazırlanın.
Файлер, мы готовы взлететь.
Fowler, uçurmak zorundasın.
Фаулер, вы должны лететь.