Fur перевод на русский
19 параллельный перевод
Peki ya Fur Fly?
"Пушистая муха"?
Ben şunu dediğim zaman : "Es ist Zeit für Säuberung," ( temizlik zamanı gelmiştir ) arkamdan şöyle diyeceksiniz : "Wir müssen die Juden ausrotten." ( yahudileri yok etmeliyiz )
Когда я скажу "Es ist Zeit fur Sauberung" ( нем ) вы должны ответить "Wir mussen die Juden ausrotten" ( нем )
( intikam zamanı gelmiştir )
Es ist Zeit fur Rache!
Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
Levi bundan bir kaç yıl önce evime bazı makbuzlar getirmişti, ve ben bir öğrencimle çalışıyordum, öğrencim Fur Elise'i çalışıyordu.
Ливай принес какие-то квитанции пару лет назад я была со студенткой она отрабатывала "к Элизе"
- Fur için para topluyoruz.
- Мы жертвуем деньги на дар.
- Fur için mi?
- На дар? - Да.
Çeviri : Pınar Batum
Haven / Тихая Гавань s01e05 Fur / Шкура русские субтитры группы TrueTransLate.tv
- Kürk giyiyordu. - Yani?
She was wearing a fur coat.
"Sadece" kürk.
Просто... A fur coat.
Sahte kürk sektörü oldukça ilerlemiş.
The faux-fur industry's certainly come a long way.
♪ fur coat pocket
Оформление займет 30 дней, так что я думаю подождать и не говорить ему, пока не пора будет переезжать.
Bilirsin, her evde, mobilya every fur, every ring and every bank account ve hükümeti yatıştırmak için yeterli olmadı.
Понимаешь, все дома, всю мебель до одной все меха, все кольца и все банковские счета и этого ещё оказалось недостаточно, чтобы успокоить правительство.
Nahrung fur Wurmer.
Пища для червей. ( нем. )
- Es ist Zeit für Rache!
Es ist Zeit fur Rache!
Arendelle Kraliçesi Elsa.
( Древний Норвежский ) Sеhm hоn hеll drr in-um hеll-gum Ауg-num Оk krund ее thеs-um hеllgаh Stahth, еhk tеh frаhm fur-еаr Uthеаr Эльза, Королева Эренделла.