Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ G ] / Galiba

Galiba перевод на русский

18,769 параллельный перевод
Evet, galiba haklısın.
Да, вы правы.
Galiba kim olduğunu biliyorum.
Кажется, я знаю, кто это.
Galiba hayranın.
Похоже, он твой почитатель.
- Gazım var galiba.
- Стойте, у меня газы.
Galiba.
Надеюсь.
- # Sarıl bana ağlayacağım galiba #
♪ - Держи меня, сейчас заплачу. ♪
Saçını yıkayamayacak kadar meşgulsün galiba.
что некогда помыть голову?
Cidden deliriyorum galiba.
Чжи Су.
Evet, galiba öyle.
Я думаю, да.
Galiba Alicia'nın para hakkında endişeleri var.
Думаю, Алисия беспокоилась насчет денег.
Ben yokken burada sandalye kapmaca oynadınız galiba.
Кажется, прошел еще круг, пока играла музыка, и вы поменялись стульями, пока я не видел.
Evde sadece ben varım galiba. - Nasıl yaparsın bunu? !
Сдаётся мне, я дома совсем один.
- Tabii tatlım ama biraz yamuk yattım galiba.
Конечно, но, дорогая, мне кажется, я странно спал.
Galiba Jackie ve Howard'ın öncülük etmesine izin vermelisin.
Полагаю, будет лучше, если Джеки и Говард возьмут инициативу в свои руки.
Galiba tamamladığı Full Grassley, yetecek derecede "full" olmadı.
Похоже, его "целый Грассли" был не достаточно целым.
Tıkandı galiba.
Кажется, забилась.
Ancak bu odada çocuk sahibi olan tek kişi benim galiba.
Я нахожу их чертовски интригующими, но я также думаю, что в этой комнате я единственный родитель.
Galiba unutuyorsunuz.
Кажется, вы забыли.
- Galiba Leydi Flora gebe.
- Мне кажется, леди Флора носит ребенка.
Galiba canım cicim ayları sona eriyor. - İnsanlar onu destekliyor.
Ты же понимаешь, что медовый месяц скоро кончится Люди его поддерживают
Galiba kendimi çaresiz hissettim.
Наверно, я чувствовал себя беспомощным, понимаешь?
Galiba özel bir çocuğum.
Значит я особенный мальчик
Galiba.
Пологаю да.
Galiba şimdi ne diyeceğimi biliyorum.
Ок, кажется, теперь я знаю, что мне сказать.
90 dolarlık. Galiba meseleyi bizden çok daha fazla ciddiye almış.
Он воспринял всё несколько серьёзнее, чем мы
Var galiba.
Думаю, да.
Galiba kendin için çalışmaya başlayınca böyle oluyor.
Вот что происходит, когда начинаешь работать на себя.
Asansördeki numaraları galiba değiştirmişler.
Я думаю, это потому, что они поменяли цифры в лифте.
Galiba seni seviyorum.
Я думаю, я вас люблю.
- Galiba bir misafirimiz var.
Кажется, мы уже не одни. Здравствуйте.
Evet. Galiba böyle söylemeyi bir filmde gördünüz.
Я полагаю, что вы это в кино видели, сэр.
Galiba hassas taraflarına dokunmuş gibi görünüyorum.
Похоже, я задела за живое.
Peki peki, galiba bir süreliğine bunu tartışmamız gerekli.
Хорошо, хорошо, может, нам просто следует отложить пока эту дискуссию.
Galiba kast ettiğimi anlatabildim sayın yargıç.
Думаю, мысль я донесла, ваша честь.
- Flynn, ne dediğinin farkında değilsin galiba.
Флинн, послушай себя.
Galiba ürkütücü bir motosiklet çetesinin bütününü yansıtıyor, değil mi?
Мне кажется, это передает дух грозной банды байкеров, нет?
10 Küçük Nazi'yle ilgili bir hareketlenme var galiba. Şef Howard, nereye böyle?
У нас возможное продвижение с одним из 10 нацистов шеф Говард, что за событие?
Evet, galiba Nolan Efendi geçen gün beni biraz sert bir şekilde ittirdi.
Да, думаю, мистер Нолан просто сильно меня тогда толкнул
Yakalanmasak iyi olur galiba.
Тогда, мы постараемся не попасться.
Beckett'ın katilin kokusunu nasıl aldığını galiba anladım.
Кажется, я знаю, как Беккет сможет выкурить убийцу.
Çocuklar için. Galiba.
Ради детей.
- Yeni gelmiş galiba.
Наверное, только что.
Yani... Galiba.
Ну... наверное.
Galiba duşa gireceğim.
Думаю, мне стоит сходить в душ.
Aynen ve galiba aynı anda birilerine mesaj da atıyordu.
Я знаю, она ещё и одновременно писала сообщение.
Biraz yatacağım galiba.
Пойду прилягу не надолго.
Galiba ben de hep onlar gibi olmak istedim ne olursa olsun.
Думаю, я всегда хотела быть такой, при любом раскладе.
Galiba, ne bileyim.
Наверное.
Evet, galiba haklısın.
Да, ты прав, наверное.
- Galiba iş iyice ciddiye bindi.
Я считаю, что надвигается буря.
- Galiba öyle.
Наверное.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]