Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / турецкий → русский / [ G ] / Gao

Gao перевод на русский

120 параллельный перевод
Gao-kun'un fotoğrafçı bir arkadaşını.
Фотографа, друга старины Гао.
Buradan Gao'ya kadar hastalık yaymış, 300 den fazla ruh Cennet'e gitmiş.
С кораблем пришла неизвестная болезнь, которая унесла души более 300 человек.
Öyleyse çocuklar nehirden Gao'ya doğru gidiyoruz.
Мы направляемся вверх по реке в Гао.
Dün Gao'nun 200 mil batısındaki - bir Tuareg köyündeydiler.
Вчера они были в деревне туарегов в 300 километрах к северу от Гао.
General Gao...
Генерал Гао.
Ondan sonra General Gao'nun intikamını alırız.
Потом мы сможем отомстить генерала Гао.
Öğretmen Gao düztaban olmamdan dolayı bale yapamayacağımı söyledi.
Учитель Гао сказал, что я никогда не смогу танцевать балет. Из-за моего плоскостопия.
Öğretmen Gao, sizin düşünceniz nedir?
Учитель Гао. А вы что думете?
Hemşire Gao'nun yatakhanesini ödünç aldım.
Я попросил у медсестры Гао комнату в общежитии.
Ben Hemşire Gao.
Я - медсестра Гао.
Kidal, Gao, Timbuktu şehirleri gibi.
Кидал, Гао и Тимбукту.
Gao, beni duyuyor musun?
Гао, приём?
Özellikle de sizden özür diledi Bayan Gao.
В частности, он извиняется именно перед вами, Мадам Гао.
Madam Gao ve Bay Nobu hayal kırıklıklarını belirttiler.
Мадам Гао и г-н Нобу выразили свое разочарование.
Madam Gao'nun ürün dağıtımı etkilendi ki bu da diğer ürünleri etkiledi.
Распределение продукта мадам Гао было замедленно, что, в свою очередь, привело к задержкам в других отраслях.
Madam Gao arabanıza kadar eşlik edebilir miyim?
Мадам Гао... могу ли я проводить вас к вашей машине?
Sizin bu Gao'lardan bilen var mı?
Бегунки Гао что-нибудь знают о нём?
Gao.
От Гао.
Gao'dan başka teslimat bekliyor muyduk?
Мы ожидаем еще одной поставки от Гао?
Gao bana güveniyor.
Гао доверила её мне.
Leland'in finansal durumuna, Gao'un üretimine biz kesimi bitirene kadar Vlad ve Anatoly'nin dagitimina.
Лиланд - финансами, Гао - продукт, а Влад и Анатолий - распространением, пока мы не сместили их.
Gao bana ulaşti.
Гао вышла на связь.
- Gao'yla konuşmanı istiyorum. - Benim mi?
- Поговорите с Гао.
- Gao haklıymış.
Гао права.
- Ya Gao'nunki?
- А Гао?
Kendisiyle konuştuğunda Gao bir mutsuzluk emaresi göstermiş miydi?
Гао как-то показала, что до сих пор недовольна, когда ты говорил с ней?
- Gao'yla konuş.
Свяжись с Гао.
- Gao'nun bana söylediği bir şey.
- Об этом мне сказала Гао.
- Gao'yla konuştun mu?
Ты поговорил с Гао?
Ama Gao'nun eroin ticareti için başka birisini bulmamız gerekecek.
Но нужно найти замену героиновой торговле Гао.
Sen ve Gao'nun?
Ты и Гао?
Gao.
О, гао.
Gao.
О, гао!
Rayetso, gao.
О, Раетсо, гао.
Madam Gao.
Мадам Гао.
Sağ ol Madam Gao.
Спасибо, Мадам Гао.
Sen hangisini istersin, Ray Mui mi, Gao Chung Pei mi?
А ты кого хочешь, Рей Му или Гао Чан Пея?
Gao Chung Pei.
Гао Чан Пей.
Ben Madam Gao'yum.
Я мадам Гао.
Madam Gao ile bu akşam tanıştılar.
Сегодня ночью с ним встретилась мадам Гао.
Madam Gao budalalığı affedebilir ama cezasız bırakmaz.
И мадам Гао может простить глупость но не без наказания.
- Adı Madam Gao.
- Её зовут мадам Гао.
Wendell, Gao ya da El'i tanıyorduysa bile bana bunu hiç söylemedi.
Если Уэнделл и знал Гао или Руку, мне он не рассказывал.
Gao kaybolduklarını anlayacak ama buradan gitmeden önce işlerini yapmış gibi görünmeliler.
Гао узнает, что они пропали, но если это будет выглядеть так, будто они выполнили своё задание, прежде чем исчезли...
Madam Gao kazanmam için şans verdi ama Sabina'nın ölmesine izin veremezdim.
Мадам Гао... она дала мне шанс победить, но я не мог позволить Сабине умереть.
"Bayan Gao" ya da "Linda Gao" değil de neden "Madam"?
Не "миссис Гао" или "Линда Гао". Почему "мадам"?
Ya Gao yalan söylediyse?
Что, если Гао лжёт?
Onu koruması gereken bendim ve şimdi yine Gao'nun eline düştü. Artık onu asla bulamayabiliriz.
Я должна была защищать его... а теперь он в руках Гао, и мы можем никогда его больше не увидеть.
Gao adında bir kadından bahseden bütün dosyaları.
Всё, где есть упоминание о женщине по имени Гао.
Gallo 12 mi, Gallo 24 mü?
"Gao 12" или "Gao 24"?
Gao'yla konuş.
Я плохо соображаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]