Germain перевод на русский
96 параллельный перевод
Ama nasıl? Şato yağmacıları. Paris Saint Germain antikacıları için çalışan soysuz ayaktakımı!
Грабители замков, которые тайно действуют совместно с антикварами из Сен-Жермена.
Sanırım Saint-Germain'de bir barda çalışıyor.
Кажется, она барменша в кабаке в Сент-Жермен-дэ-Прэ.
Orada, Saint Germain kontuyla tanıştım okülist bir büyücü ama aslında ahlaksız bir dolandırıcı.
И среди других гостей я встретил там Графа Сен Жермена. Известного своими познаниями в области оккультизма.
St. Germain'e, herkesin bahsettiği şu Zencileri görmeye gideceğiz.
Мьı идем в Сен-Жермен, смотреть на новьıх негров.
Boulevard Saint-Germain'de gezinme... Diş dolgusu, arkadaşlarla laklak, her iki yanağa öpücükler... Pernod, Sartre ve de Beauvoir ile Les Deux Magots'da kahve.
Слонялись бы по бульвару Сен-Жерме... расцеловываясь в обе щечки... кофе с Сартром и де Бовуаром в Ле Дью Марго.
Ve muhtemelen sende bizimle... St. Germain Bulvarı boyunca bir gezintiye çıkarsın.
А когда вы с ним закончите, возможно, мы совершим прогулку по бульвару Сен-Жермен.
- Saint-Germain Bulvarı'nda mı?
- Бульвар Сен-Жермен?
Germain PlRE ÖZEL DEDEKTİF Essiz Meraklı
Жермен Лис, частный детектив. Лис идёт по следу.
Germain Pire.
Жермен Лис!
Germain Pire az yer, içmez ve çok az bahşiş bırakır.
совсем не пьёт и чаевыми не разбрасывается.
Germain Pire, özel dedektif.
Жермен Лис, частный детектив.
Germain Pire.
Жермен Лис.
Germain Pire. "
Жермен Лис ".
Saint Germain'deki Otel Montalambert.
На улице Сент-Жармен. Отель "Montalamber".
En büyük Paris Saint-Germain!
- Вперед, "Пари-Сен-Жермен"!
Paris'e gidince Ford'dan Jean-Luc bizi Saint Germain'deki şirin otele götürecek.
Когда мы приедем в Париж, Жан-Люк отвезет нас в восхитительный отель в Сен-Жермен.
Café de Flore, Saint Germain Bulvarında bulunuyor. Paris'te.
"Кафе де флор" расположено на бульваре Сен-Жермен в Париже.
Olay, St Germain eczanesi hınca hıç dolu olduğu sırada 5.20 sularında meydana geldi.
Это произошло в 5 : 20 вечера, когда в "Драгстор" на Сен-Жермен полно народа.
San Francisco'dan konuklarımız başarılı radyo programları "Muhteşem İkili" ile bilinen Şef Arliss ve Julis St. Germain.
Из Сан-Франциско, где они устраивают признанную общественностью радио-передачу "Две вершины" Арлисс и Джулия Сент Джермейн.
Kocasına ya da Bayan St. Germain'e karşı bir garezi yoktu.
Она не таила злобы к своему мужу или мисс Сент-Джермен.
Maya St. Germain. Nam-ı diğer, yeni kız.
Майя Сент-Джермейн, также известная как "новая девчонка".
Anne, bu Maya St. Germain.
Мама, это Майя Сент-Джермейн.
Saat 12'de Cooper's Avlusu, St. Germain.
В полдень. Двор Купера, Сен-Жермен.
Saat 1'de Cooper's Avlusu, St. Germain.
Двор Купера, Сен-Жермен, час дня
Saat 2'de Cooper's Avlusu, St. Germain.
Двор Купера, Сен-Жермен, 2 часа дня
Saint Germain Caddesindeki Polonya Kütüphanesinde buldum.
Я нашла в польской библиотеке, на бульваре Сен-Жермен.
Tedarikçilerini Rocky Falcone'a söylettim. Pedro St. Germain adında birisi.
Я развела Роки Фалькона чтоб выйти на поставщика, печально известного Педро Германа
FBI beni St. Germain'i bulmam için tuttu.
ФБР наняло меня найти Германа
St. Germain'i canlı yakalayın.
Германа брать живьем
St. Germain ile takas yapmak için geldim.
Я безоружен Я здесь для обмена с Германом.
St. Germain ile takas yapmak istediğini söyleyen bir adam geldi.
Тут парень, говорит готов совершить обмен с Германом
Maya St. Germain.
О Майе Сент Жермэйн.
Maya St. Germain.
О Майе Сент-Жермен
Merhaba Bayan St. Germain.
Привет. Миссис Сейнт Джермейн.
Maya St. Germain'i hiç bu partilerden birine davet ettin mi?
Майя когда-нибудь посещала эти вечеринки?
St. Germain kontu.
Граф Сен-Жермен.
Dinle bize St.Germain kontu hakkında.. tüm bildiklerini anlatmak zorundasın.
Слушайте, нужно, чтобы вы рассказали нам всё, что знаете о графе Сен-Жермен.
St. Germain kontu konusunda uzman falan değilsin sen.
Ты не эксперт по графу Сен Жермена.
St. Germain kontunun ta kendisisin.
Ты сам граф Сен-Жермен.
Emily'e dün Maya St. Germain'i öldüren çocuğun ailesinden bir paket geldi.
Вчера Эмили получила посылку от семьи парня, убившего Майю Сент-Джермейн.
Kont Seint Germain'in locasına.
В храм, в ложу графа Сен-Жермен.
Kont Saint-Germain...
Граф Сен-Жермен...
So : this Count Saint-Germain or Very cool dude, or a crook.
Итак : этот граф Сен-Жермен либо оченЬ крутой чувак, либо мошенник.
Seni Kont Saint Germain'in locasına götüreceğim.
Я отведу тебя в ложу графа Сен-Жермен.
Kont Saint-Germain 12 zaman yolcusundan beşincisiydi.
Граф Сен-Жермен был пятым из 12 путешественников во времени.
Shepard, Kanından son kişisin Kont Seint Germain'e itaat ve takip etmelisin.
Шепард, последняя в круге крови, ты будешЬ почитатЬ и следовать за графом Сен-Жермен.
Bu st germain kontu çarpıcı benzerlik.
Это же граф Сен-Жермен! Поразительное сходство.
Neden onu, St-Germain'de yakalıyoruz? Bu daha önce yapılmıştı.
Здесь полно народу, мы его уже так однажды ловили.
Germain aziz Germain.
Жермен Сен-Жермен.
- Kurt adam! - Germain Halam!
- Волк-оборотень.
Saint Germain'de bir arkadaşımla buluşacağım. - Saint Germain'e gidiyormuş, ben de onunla gidiyorum.
- Он идет к Сейнт Жермен.