Gino перевод на русский
175 параллельный перевод
Don Pietro, Gino ile tanıştı.
Что он сказал обо мне? Он обеспокоен.
Gino, beyefendiye telefonu bağlar mısın? - Tamam.
- Джино, свяжи синьора с Римом.
Tanrı aşkına Gino.
Чино, только этого нам не хватало.
Vito Duval ile Nello ve Gino Ramos'u ömür boyu hapse tıktırmış.
Он заложил Вито Дюваля и братьев Рамос - Нельо и Джино.
Şu anda oturduğun sandalyede, Gino Gambini adında bir adam seninle aynı şeyi, yani midyeli spagetti yerken beyni uçurulmuş.
Стул, на котором ты сидишь принадлежал парню по имени Джино Гамбини ему вышибли мозги пока он мирно ел спагетти.
- Nasılsın Gino?
- Здрaвствуй, Джино.
Selam Gino, nasılsın?
Привет, Джино! Привет! Привет, Джино!
Peki Gino, daha sonra yine uğra, olmaz mı?
Джино, заезжай как-нибудь! Счастливо, крошки! Пока!
Gino'ya mı?
У Джино?
Gino orada tek başına.
Джино там будет сам по себе.
Gino, bu sefer kendini aştın.
Джино, в этот раз ты превзошел сам себя.
Benim Gino'm böyle birşey yapmış olamaz.
Не может быть, что бы мой Джино так сделал.
Gino'yu arayacağım.
Я позвоню Джино.
Gino'yla konuştum.
Я поговорил с Джино.
Geçen akşam Gino'nun dairesindeki sendin!
Это ты был в квартире Джино недавно вечером!
Johnnie, Chicago'yu yönetiyor ; çünkü Gino onun babası.
Джонни уедет в Чикаго, потому что у него отец
Gino kim?
- Джино. Кто такой Джино?
Gino Marzzone.
Джино Марзони.
Gino Marzzone parayı almaya evine mi geliyor?
Джино Марзони придёт завтра к тебе домой, чтобы забрать деньги?
Gino Marzzone bu akşam dairene geliyor.
Джино Марзони приходит вечером к тебе домой.
- Gino daha önce sana geldi mi?
- Джино уже был у вас дома?
Gino pek İngilizce bilmez ya da bilmiyor gibi yapar o yüzden hemen konuya girer.
Ну, Джино не очень хорошо говорит по-английски... Поэтому он всегда сразу приступает к делу.
- Gino ne içiyor?
- Что пил Дино?
Gino'nun içtiği Scotch'u alacaksın ve şişe elinden kayacak.
Ты достанешь скотч, который пьёт Джино. Когда ты будешь его доставать, бутылка выскользнет у тебя из рук.
Sinirleneceğini bildiğim için durdurup özür dilemek ve Gino'ya Scotch'u vermek istedim, ama Johnnie beni duymadı bile.
Я подумала, что ты расстроен, так что я хотела остановить их и извиниться и предложить Джино скотч, но... я посигналила пару раз, но Джонни даже не слышал меня. Не остановился.
Ama Gino'nun uçağı yarım saat sonra inecek.
Но ведь... Самолёт Джино ещё даже не прилетел, до приземления ещё полчаса.
Aslında, arabada Gino'yu görmedim.
Собственно, Джино я в машине не видела.
Johnnie ve Gino'nun ardından gidemez.
Он справиться с Джино или Джонни.
Gino, almaya geliyor.
Джино за ними едет.
Sence parayı oğlunun çaldığını söylediğimde Gino bana inanır mı?
Думаешь, Джино поверит мне, если я скажу ему... что его маленький крысёныш сынок стибрил их?
Johnnie, Gino'yu almalı, değil mi?
Джонни должен встретить Джино в аэропорту, так?
Onu Gino'ya vermemi istiyor.
Он хотел сдать меня Джино.
Gino beni elleriyle öldürecekti.
За такое Джино бы в меня сразу пулю всадил.
Gino.
Джино.
Merhaba, Gino.
Привет, Джино.
Gino ; Glenlivet, değil mi?
Джино, вам "Глинливет", я верно запомнила?
Gino, oğlun beni tuzağa düşürmek için parayı çaldı.
Джино, твой сын украл эти деньги, чтобы подставить меня!
- Gino, yapma!
- Джино, не надо.
Gino Marzzone'yim ben.
Я Джино Марзони!
Hayır, Gino, lütfen.
Нет, Джино, ради бога...
Gino, otur.
Джино, сядь.
Caesar, sen Gino Marzzone'yi öldürdün.
Сизар, ты только что застрелил Джино Марзони.
Gino, dostum.
Джино, боже мой.
Bak, aptalca bir şey yapmayı düşünüyorsan Gino Marzzone'yi öldürdüğümü unutma.
Если ты думаешь сморозить какую-нибудь глупость... помни, я только что застрелил Джино Марзони.
Gino'yu öldürdün.
Ты убил Джино.
Bu Gino işi beni deliye çevirdi ve bilirsin, Vi de belki beni....... biraz rahatlatır diye...
Издёргался весь, из-за Джино, и... Вай, ну ты понимаешь, она... Она умеет расслабить меня в...
Evet, aslında Gino geleceği için heyecanlandı ve her şeyin mükemmel olmasını istedi.
Да... На самом деле... Она нервничала по поводу приезда Джино... и хотела, чтобы квартира выглядела идеально, и...
- Ben Gino.
- Говорит Джино.
Gino.
Джим!
Gino, merkezle kontağı bir süre kesmek zorunda olduğunu söyledi.
Он прав.
Bu Gino hep moralimi düzeltir.
Джино всегда умеет поднять настроение.