Gloomy перевод на русский
5 параллельный перевод
- Bir monarşi yanlısı için çok karamsarsın. - Ben gerçekçi bir monarşi yanlısıyım.
Rather gloomy for a monarchist.I'm a realist monarchist.
Moral yükseltmek istiyorlarsa "Gloomy Sunday" nasıl olur?
Если они хотят взбодрить всех, то почему бы не сыграть "Gloomy Sunday"?
"Gloomy Sunday" diye bir şarkı mı var?
"Gloomy Sunday" это что, настоящая песня?
Gloomy Glen'in son büyücüsü.
Последней волшебницы к востоку от Угрюмой Лощины.
Gloomy Glen'in insan mı yoksa mekan mı olduğunu bilen var mı?
Кто-нибудь знает, Угрюмая Лощина - это человек или место?