Goody перевод на русский
34 параллельный перевод
- İşte Bayan "İki Ayakkabılı Goody".
Добрый день! - Явилась тихоня!
Yani Sam Goody'deki indirim bitti mi?
Так значит распродажа Sаm Gооdу уже закончилась?
- Goody Williams.
- Гудди Уильямса.
Gidip birilerine Goody Johnson'ı şeytanla birlikte gördüğünü söylemeyeceksin.
Если конечно тебе не нужно кому-нить расказать, что ты видела положительного Джонсона вместе с Дьяволом.
Evet, o işte. Nasılsınız? - Ben Northrop Goody.
- Народ Киргизии готов помочь людям в Луизиане, Миссисипи, и Алабаме устанавливая юрты как временное жильё.
Şimdi sizi, meslektaşım Dr. Northrop Goody ile başbaşa bırakıyorum.
Хотя знаешь, как он там назывался, ну, этот отель? - Риц-Карлтон.
Dr. Goody, bize bazı örnek tasarımlar ve birimin ürünlerini tanıtacak.
- Добрый день? - Я Нортроп Гуди. Я из Halliburton, а это Фред Вольф.
Bundan önce Goody's Limo Company için Vadi de şöförlük yaptı.
А до этого, она работала водителем в компании "Отличные лимузины".
"Goody Osburn'u şeytanla gördüm."
"Я встретил ведьму на помеле".
Bana o "melek gibiyim" saçmalıklarını yapma şimdi.
Не говори мне этой "Goody-Goody" фигни.
Sen ne zaman hazırsan makinist Goody.
Когда будешь готов - езжай, машинист Гуди.
İyi işti makinist Goody!
Отличная робота, машинист Гуди.
Bu, "Burada Başkent'de Goody Johnson'ı şeytanla gördüm" olacak.
Это будет, "Я вижу святого Иоана с дьяволом, здесь в Вашингтоне"
Sam Goody dükkanındaki adamla konuştum.
Я говорил с парнем в "Сэм Гуди".
Sam Goody'nin kendisiyle konuştun mu?
Ты говорил лично с Сэмом Гуди?
Goody Gobble!
Goody Gobble!
Bu gördüklerine yemin eder misin Goody Nutter?
! Ручаетесь ли вы за свое зрение, Натте?
- Bunlar eğitimli kişiler, Goody Nutter. Ve nice böyle garip şeylere tanık oldular.
- Это образованные люди, Натте, были свидетелями множества странностей.
- Yalan söylüyorsun Goody Nutter.
- Вы лжете, Натте.
Bu işin temeline ineceğiz. Goody Two-Shoes'u getirin.
Мы докопаемся до сути.
Aramızda aşk yoktu Goody Two-Shoes.
Это было не по любви, Башмачник.
Mahkeme kayıtlarına geçmesi için, biraz tesellisi oldu mu Goody Two-Shoes?
Для протокола, это своего рода утеха, жена Башмачника?
Yan komşu Goody Garden çok kıskandı.
Соседка позеленела от зависти.
Dövüş aralarında Goody bana rakibimin önyargılarını anlatıyor.
Между драками Гуди помогает мне справляться с предубеждениями белых.
Goody.
Гуди.
- Goody.
- Гуди.
İnsanları yüzüstü bırakacaksın, Goody. Hüsrana uğrattıkların sırf onlar ve ben olmayacak.
Если бросишь этих людей, Гуди, будешь разочарован больше, чем я или они.
- Goody!
- Эй, Гуди!
Hey, Goody!
- Эй, Гуди!
- Goody...
- Я слышал голос.
Hayâl görüyorsun Goody.
Это просто сон, Гуди.
Neymiş o, Goody?
Какие слова, Гуди?
Bu tarafta Goody.
С той стороны, Гуди.
Ah be Goody.
Гуди.