Graft перевод на русский
23 параллельный перевод
Okulda damak graftı üzerine bir ders vardı.
Была на занятиях по хирургии, только что закончила.
Kemik iliği naklinde "Graftın alıcı reddi sendromu" ndan dolayı olabilir mi?
Может быть, её тело отвергает пересаженный костный мозг?
Yani, ikinin çok küçük olduğunu biliyorum ama bu iki Graftın alıcıyı reddi hastalığı anlamına geliyorsa ilik çocuğun vücuduna saldıracak ve çocuk acı çekerek ölecek demektir.
Нет, я понимаю, два - это так мало, но коль скоро из-за этого у него начнётся реакция "трансплантант против хозяина", костный мозг атакует его тело, и он умрёт мучительной смертью.
Graftın alıcıyı reddi hastalığı durumunda ne kadar acı çekeceğini de açıkladı mı?
А объяснил ли он, помимо прочего, какую боль испытает ваш сын, если у него начнётся реакция отторжения трансплантата? - Да.
4. derece Graftın alıcıyı reddi hastalığı var.
У него реакция "трансплантат против хозяина" четвёртой степени.
Nick'in Graftın alıcıyı reddi hastalığı ilaçlara yanıt vermiyor.
У Ника реакция "трансплантат против хозяина", она не поддаётся лечению.
Graftın alıcıyı reddi hastalığı Nick'in tatlı gülüşü ya da görünümüyle iyileşmeyecek.
Отторжение трансплантанта не прекратится, если Ник станет весело улыбаться и настроится на лучшее.
Aort graft'ını temizlemek için yarın bir ameliyat yapmamız gerekiyor.
Но теперь к этому примешалась аортальная пересадка, и надо завтра оперировать, чтобы вычистить.
- Graft-Versus-Host reaksiyonundan ölür.
Она умрёт от РТПХ [ Реакция "Трансплантант против хозяина" ].
Bağışıklık yetmezliği var. Ya da * graft versus host hastağı olabilir.
Его иммунитет ослаблен... поэтому - или вторичная болезнь,
- Aort graftını yerleştiriyorum.
- Проводим трансплантацию аорты.
Graft versus host hastalığı mı?
Отторжение трансплантата?
- Vasküler graft kadar.
- Типа, сосудистый трансплантат?
Roarton'ın en büyük Hard Graft hayranı olduğumu sanırdım.
Я-то думала, что я это я самый большой фанат Hard Graf в Роартоне.
Günün ilk konusu tabii ki Hard Graft.
Тема дня сегодня, конечно, "Крутой Графт".
- Dedektif dizim, Hard Graft.
- Моего детектива... "Крутой Графт".
Hard Graft'ın son bölümü.
Последняя серия "Крутого Графта".
Dedektif John Graft teşekkür ederim, yaşamımıza biraz olsun heyecan getirerek Yorkshire'ın sıkıcılığına ilaç gibi geldiniz.
Инспектор Джон Графт, спасибо вашей грубоватой йоркширской манере за то, что привнесли волнение в наши жизни. А теперь включай.
- Dizi başlıyor. - John Graft'ın babası katil.
Убийца ~ отец Джона Графта.
Sonunda John Graft'ın babasının katil olduğu ortaya çıkıyor.
Оказалось, что всё это время убийцей был отец Джона Графта.
Kaslarına kadar. Bir sürü deri graftı, bir sürü ameliyat ve çok ağrı.
Куча пересадок, куча пластичечких операций и очень много боли.
- Ölüm kaynaklı kemik graftı.
- Это трупный костный трансплантат.
Graft kemik, bir Brezilya vatandaşından alınmış.
Костный трансплантат из Бразилии.