Grief перевод на русский
9 параллельный перевод
Forgive My Grief. ( Kederimi Bağışlayın ) Harika bir şey.
"Прости мое горе". Это великолепная книга.
C.S. Lewis'ın A Grief Observed kitabının ilk satırı şöyledir...
В первых строках "Созерцания боли" С.С. Луиса написано :
Peki ya "The Flawed Light of Love and Grief" hakkında ne diyorsun?
Как насчет "Преломляющегося Света Любви и Печали"?
Keder John'u kör etmişti.
John was delusional with grief.
- Eleştirecek misin beni?
You wannna give me some grief about that?
Eğer kocasını sağ olarak bulamazsak, acısı bundan on kat daha fazla olacak.
Her husband doesn't turn up alive grief's gonna be ten times worse.
Onunla çok yakın olmamasına rağmen oldukça kederliydi.
He was particularly grief-stricken that he hadn't been closer with her.
Başın sağ olsun. Senin içini yiyen bu üzüntün şu an beni ilgilendirmiyor.
Я сочувствую твоей утрате, but whatever your grief is coughing up right now меня не волнует.
Acıdan perişan olduğunuzu görebiliyorum.
( laughs ) I can see you're overwhelmed with grief.