Grimm перевод на русский
779 параллельный перевод
Kısa çocuk öyküleri yazıyorum, gerçi Grimm, Hans ve Lewis de yazmıştı.
Пишу короткие рассказы для детей, как это делали Гримм, Андерсон, Кэрролл.
Grimm Kardeşler, Majesteleri.
Братья Гримм, Ваше Величество. ДАМА :
İyi günler baylar. Ben doktor Grimm, bu deneyin bilim sorumlusuyum.
Я доктор Гримм, ассистент руководителя эксперимента.
Grimm'in peri masallarını mı?
Сказки братьев Гримм?
Grimm Kardeşlerin masalındaki Elf'e benziyor.
Это история эльфов. Пришла из Европы.
Grimm'in aşkına, burada ne işin var?
Братья Гримм вас побери, что ты здесь делаешь?
Jacob Grimm'in hikayelerinde Goleme yaşam alnına kazınmış "aemaeth" kelimesiyle verilmişti. Diğer bir deyişle, "gerçek" kelimesiyle.
Якоб Гримм писал, что если вывести на лбу Голема слово "эмет" которое значит "истина" то глиняный человек оживёт благодаря энергии этого слова.
Grimm masalları antolojisi.
Братья Гримм.
Ben Grimm gerçek bir kahraman.
Бен Гримм - настоящий американский герой.
Bu Ben Grimm.
Это Бен Гримм.
Söyle bana... yine Ben Grimm olmak istiyor musun?
Скажи мне, ты хочешь снова стать Беном Гриммом?
Lasky, Braddock'un masalsı geri dönüşüne bir Grimm sonu hazırlıyor.
Ласки хочет положить конец сказке Браддока.
Çavuş, bu Doktor Samantha Grimm. Laboratuvardan... bilgi almakla sorumlu Uzay Yönetimi bilim subayı.
Сержант, это доктор Саманта Гримм, научный сотрудник компании... отвечающий за возвращение данных из лаборатории.
- Doktor Grimm.
- Доктор Гримм.
Reaper, Doktor Grimm'in güvenliğini sağla.
Жнец, охраняй доктора Гримм, пока она занимается своей спасательной операцией.
Dr. Grimm'le onu revire götür.
Кулак, отведи его с доктором Гримм в лазарет.
Bu yüzden Grimm kardeşleri yakalamamız gerek.
Вот почему нам нужно прижать этих братьев Гримм,
Bir de Johm Grimm, vardı. Adı gibi kasvetli biri.
Это был Джон Гоимм, мрачный как его имя.
Çeroki, Dennis Smith, ve orada öleceğini söylemekle haklı çıkan John Grimm'e veda ettim.
Я попрощался с Черокезом, Деннисом Смитом,... Джоном Гриммом, который оказался прав, что погибнет.
Grimm masallarındaki gulyabaniler kadar seviyorlar. Ondan nefret etmeyi seviyorlar.
Его любят, как людоеда из страшной сказки, им нравится его ненавидеть.
( Grimm Kardeşlerin "Korkusuz John" Masalı )
С таким именем в сказках всегда смельчаки.
Billy Grimm Visi Goth motorsiklet çetesinin lideri.
Билли Гримм - лидер байкерской банды Visi Goth
Billy Grimm
Билли Гримм, он...
Billy Grimm- - Visi Goths motosiklet çetesinin lideri.
Билли Гримм - лидер банды мотоциклистов Visi Goth
Billy Grimm'in sabıka kaydı.
Список обвинений Билли Гримма
Derek'in oynadığı video "America's Most Dangerous Criminals" ( # ) da yayınlanmış Grimm bir cinayet teşebbüsünde de bulunmuş.
Когда эпизод Дерека о "Самых опасных преступниках Америки" вышел в эфир, у Гримма был ордер за попытку убийства.
Bu psikopat Grimm neden hapiste değil?
Почему этот псих Гримм все еще не за решеткой?
Ama motorun arkasına zincirleyip sürüklediği adam, fikrini değiştirip ifade vermekten vazgeçince Grimm de çıkmış.
Но у парня, которого он приковал к мотоциклу была пересадка сердца, он отказался от дачи показаний, так что Гримм был недавно выпущен из тюрьмы.
Grimm tutuklandığında, bir muhabir ona bir TV şovu yüzünden yakalanmanın nasıl bir his olduğunu sormuş.
Когда Гримма арестовали, репортер спросил его-каково это - быть приговоренным из-за телешоу
Kendisini içeri attıranlardan intikam alacağına yemin eden Grimm,
Он поклялся отомстить тем, кто посадил его особенно - Гримм говорил
Billy Grimm.
Билли Грим.
Grimm kardeşler de hak ettiklerini almış gibiler.
Похоже наши испанские братья Гримм получили то, на что напросились
Tam ağzıma layık, dolgun... " Grimm Kardeşler, 1812
"Эта маленькая, нежная девочка - славный будет для меня кусочек..." Братья Гримм "Красная шапочка"
Sen son Grimm'lerden birisin.
Ты - один из последних Гриммов.
Anlamı "Grimm'lerin ölüm melekleri" ymiş.
Переводится, как "Жнец семьи Гримм"
Bir Grimm ha?
Одного из Гриммов.
Bir Grimm demek.
Гримм.
Grimm oradaydı.
Он был там.
Ben sadece bana Vivier terliklerimi getiren ve peri masallarına inanmamı sağlayan tatlı prensimle evlenmek istiyorum. Ama Grimm masallarından birisi gibi olana değil.
Я просто хочу выйти замуж за милого принца, который вернул мои туфли от Вивье и заставил меня поверить в сказки, и не в сказки Братьев Гримм.
Grimm'in önceki bölümünde.
В предыдущих сериях.
Bir Grimm mi?
Гримм?
Peki. Sen bir Grimm'sin.
Хорошо.
Grimm'ler onun çiftliğini yaktılar onun kafasını, ellerini ve ayaklarını kestiler.
Гриммы сожгли его ферму, отрубили ему голову, руки и ноги.
Grimm tarzı telepatik bir şey mi yaptın?
Ты, что ли, сейчас применил семейный телепатический дар?
Eğer bana bir şey olursa bu bir Grimm'in Hexenbiest'i öldürmesi olmayacak.
Если со мной что-то случится, это не будет просто убийство Гриммом ведьмы.
Sen bir Grimm'sin!
Ты - Гримм!
Grimm mi?
Гримм?
- Ne yani hem polis hem de Grimm mi?
Он коп и Гримм?
Üç Blutbad ve bir Grimm ile aynı odada geyik yapıyor.
Три оборотня в комнате с одним Гриммом и мы все ещё мило беседуем.
Dr. Grimm tüm deneyi durdurmakla tehdit ediyor.
С другой стороны, доктор Гримм грозится остановить эксперимент.
- O bir Grimm.
- Он