Gömleğini çıkar перевод на русский
79 параллельный перевод
Gömleğini çıkar.
Сними-ка рубашку.
Sen gömleğini çıkarıver.
Сними рубашку.
- Gömleğini çıkar.
- Сними рубашку.
" Gömleğini çıkar, Chekov.
Перевернитесь, Чехов. Дышите глубже, Чехов.
Gömleğini çıkar!
- Снимай рубашку!
Gömleğini çıkarın ve neresi acıyor göster.
Снимите рубашку и скажите, где болит.
En azından şu gömleğini çıkar.
Что-то знакомое.
Gömleğini çıkar!
Снимай pубашку!
- Lütfen Marty, gömleğini çıkar.
- Марти, снимай рубашку.
Gömleğini çıkar.
Получить рубашку.
Gömleğini çıkarıp ona, soda ile çalkalatacak mısın?
Снимешь рубашку и заставишь ее стирать?
- Gömleğini çıkar.
— Сними-ка рубашку.
Gömleğini çıkar.
Рубашку сними.
Gömleğini çıkar.
— Снимай рубашку.
Gömleğini çıkar!
— Снимай рубашку.
Gömleğini çıkar.
Снимите рубашку.
- Gömleğini çıkar.
- Снимай рубашку.
Gömleğini çıkar.
Подними рубашку.
- Gömleğini çıkar.
Джон. - Снимай рубашку.
- Gömleğini çıkar.
Снимай рубашку.
Gömleğini çıkar.
Снимай рубашку.
Gömleğini çıkar, Nicole.
Сними блузку.
Pekala, yakışıklı. Gömleğini çıkar.
Красавчик, снимай рубашку.
Gömleğini çıkar ve arabayı tanıtmak için camdan salla.
Тьι снимешь рубашку и вьιставишь ее из окна, так я узнаю машину.
Sen gömleğini çıkar, ben ceketimi çıkarayım.
Ты снимаешь рубашку, а я сниму пиджак.
- Gömleğini çıkar.
- Снимите рубашку.
Dışarıda bir işçi var ve gömleğini çıkarıyor.
Тут снаружи строитель, снимает свою рубашку.
O yüzden hadi lütfen, gömleğini çıkar.
Так что, пожалуйста, рубашку долой.
Gömleğini çıkar.
Сними рубашку.
Gömleğini çıkar.
Сними блузку.
Birden bir baktık gömleğini çıkarıverdi.
И тут рубашка улетает к чертям!
Uzan. Gömleğini çıkar lütfen.
Сними рубашку, пожалуйста.
Ve seni zorlamaktan bıktım, bu yüzden rica ediyorum lütfen içeri gir ve gömleğini çıkar.
Я устала от издевательств над тобой, поэтому я прошу, пожалуйста, зайди туда и сними рубашку.
Lütfen, gömleğini çıkar.
Прошу, сними.
- Eşyalarınız nerde? Ahbap, gömleğini çıkar.
Чувак, снимай рубашку.
Gömleğini çıkar. Ve onun için striptiz yap!
Сними рубашку!
Diyelim ki bu geceki partide Heather'la sevişiyorsunuz ve o gömleğini çıkarıyor...
Что ж, допустим, сегодня на вечеринке ты будешь целоваться с Хизер и она снимет кофточку...
Gömleğini çıkarıp atıyor?
Она просто снимет кофточку и покажет их?
Gömleğini çıkar, çocuk.
Сними свою рубашку, мальчик.
İçine gömlek giyme. Gömleğini çıkar.
Не одевай его поверх!
Gömleğini, pantolonunu çıkar.
Сними рубашку и брюки.
Pekala tamam sersem şey, çıkar gömleğini.
Давай, разденься.
Gömleğini iyice dışarı çıkar, öylesi daha iyi.
Не по уставу. Это шик.
- Gömleğini de çıkar!
Снимай рубашку.
Gömleğini çıkar, bebeğim.
Задери блузку, детка.
Gömleğini çıkar.
Вы позволите?
O eski gömleğini de çıkar.
И рубашечку тоже сними.
Lütfen yeleğini çıkarıp gömleğini yukarı kaldır.
Пожалуйста, снимите жилет и поднимите рубашку.
Gömleğini de çıkar.
Снимай рубашку.
- Çıkar şu gömleğini be. - Tamam.
- Просто сними эту чертову рубашку.
Gömleğini, kravatını ve şapkanı çıkar.
Сними рубашку, галстук и пилотку.
çıkar 159
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25
çıkarın 68
çıkart 35
çıkardım 26
çıkartın 17
çıkarın beni 132
çıkaramıyorum 22
çıkar beni 102
çıkar ağzındaki baklayı 23
çıkar onları 25